| Chief Superintendent Poppy, you're a man of 43. | Мистер Поппи, вы здоровый, сорокатрехлетний человек. |
| Well, I am the man from TV. | Ну, я и есть человек с телевидения. |
| Every man has a right to fair trial and opportunity. | Каждый человек имеет право на справедливый суд. |
| This man won us the victory. | Этот человек привел нас к победе. |
| That man was put on earth to lead armies and build nations, not stay at home. | Этот человек должен вести армии и строить государства, а не сидеть дома. |
| Your Honor, we're not even sure how blind this man really is. | Ваша Честь, мы даже не знаем, насколько этот человек на самом деле слеп. |
| I know where our mystery man is calling from. | Я знаю, откуда звонил наш таинственный человек. |
| A man calling himself Berlin hired a bounty hunter to find me and my associates. | Человек по кличке Берлин нанял головорезов, которые охотятся за мной и моими людьми. |
| You were paid by a man who calls himself Berlin to extract Naomi Hyland. | Тебя нанял человек по кличке Берлин, чтобы похитить Наоми Хайланд. |
| I have business with Mr. Madden, but I am not his man. | У меня бизнес с Мистером Мэдденом. Но я не его человек. |
| A man named Brent Garvey slipped something into her drink. | Человек по имени Брент Гарви подсыпал ей что-то в выпивку. |
| The man in that video is Brent Garvey. | Человек на видео - это Брент Гарви. |
| You thought this man was stalking you. | Вы думали, что этот человек вас преследует. |
| Mr. Bo, I'm a grown man. | Мистер Бо, я взрослый человек. |
| One man wanted to know your long-distance service. | Один человек хотел узнать о междугородних услугах. |
| You're a sweet, funny man, Richard. | Ты милый, забавный человек, Ричард. |
| To pull this off, she had to have an inside man. | Чтобы это провернуть, у нее должен быть человек в музее. |
| Doctor, we have reason to believe this man, | Доктор, у нас есть причины полагать, что этот человек, |
| The king's not a strong man. | Король - не слишком сильный человек. |
| But this is not the man you've known all your life. | Но это не тот человек, которого вы знали всю жизнь. |
| He does sort of look like the original man. | Он и впрямь выглядит как первый человек. |
| I believe there's every possibility that the man in that footage is not breaking into the temple. | Я полагаю, что возможно, человек на записи не проникал в храм. |
| A good man who was left behind at an armed robbery. | Хороший человек, который остался на месте вооружённого ограбления. |
| A good man who murdered a fellow inmate. | Хороший человек, который убил сокамерника. |
| Mrs. Minassian, I'm sure you can understand my father's an older man. | Миссис Минасся, уверен, вы можете понять, что мой отец пожилой человек. |