Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
That man ordered my death and the death of my family. Этот человек заказал мою смерть, как и всей моей семьи.
A man who ran and never looked back. Человек, который убежал и никогда не оглядывался.
In Mexico a man can truly get lost. В Мексике человек может действительно потеряться.
The man that you hired to kidnap your son. Человек, которого вы наняли, чтобы похитить вашего сына.
Herman Farr is a good man, period. Герман Фарр хороший человек, точка.
Whenever I think the man I fell in love with is still inside there somewhere... Каждый раз, когда я думаю, что человек, в которого я влюбилась, где-то там внутри...
You know, it was dark, and the man was far away. Вы же понимаете, было темно и тот человек стоял вдалеке.
But all this could have been told to you by the man you claim to be. Но все это мог рассказать вам человек, которым вы себя провозгласили.
Incognito until I can prove that I am that man. Инкогнито, пока я не докажу, что я - тот самый человек.
He lived in a grand fortress above the law where no man dare enter without an invitation. Он жил в большой крепости над законом куда ни один человек не мог попасть без приглашения.
Shots fired, one man shot. Произошла перестрелка, один человек ранен.
What a man of fine fibre is travelling with us in the car. Какой тонкий с нами едет в машине человек.
Genie, I've decided on my first important act as a rich man. Как богатый человек, я должен решить, что мне сделать в первую очередь.
He is, I admit, an important man. Не могу не признать, он важный человек.
You're a wise man, Don Altobello. Вы мудрый человек, дон Альтобелло.
You're a man of finance and politics, things I don't understand. Вы человек фининсов и политики, я в этом не разбираюсь.
I hear you are a practical man. Я слышал, Вы человек практичный.
Our man inside the Vatican says there's a plot against the Pope. Наш человек в Ватикане утверждает, что против папы заговор.
My guess is, that man killed Adrianne Iver, too. Думаю, этот человек убил и Адриану Ивер.
A man becomes very popular in his last hours of life. Человек становится очень популярным в последние часы своей жизни.
I am a grown man - I've been making my own decisions for a very long time. Я взрослый человек, я принимал свои собственные решения в течение длительного времени.
Over a hundred years ago, a man named Albert Shanker got a hold of a nuclear warhead. Более ста лет назад человек по имени Альберт Шанкер захватил ядерную боеголовку.
He seemed like a pleasant man; a lot of cash on him. Он достаточно приятный человек, с большим количеством наличности с собой.
This man is officially invited, he's the artist. Этот человек приглашен официально, он художник.
But that was when man lived more justly than now, and even the king's sons were shepherds. Но это было, когда человек жил праведнее, чем сейчас, и даже сыновья царя были пастухами.