| A man of your caliber will be of inestimable use to us. | Человек вашего калибра будет неоценимо полезен нам. |
| The man voted least popular by the gangs of New York. | Человек, признанный наименее популярным среди банд Нью-Йорка. |
| I'd always heard you were a smart man. | Я слышал, что вы умный человек. |
| That accident was deliberate, and this man knows who's responsible. | Это был не несчастный случай, и этот человек знает, кто стоит за этим. |
| A man can change a lot in 8 years. | Человек может сильно измениться за 8 лет. |
| You see, Andilo is a very powerful man. | Видите ли, Андило очень могущественный человек. |
| A very likable man, your husband. | Очень обаятельный человек, ваш муж... |
| This was the farewell letter from the man who loved me most. | Так написал мне на прощанье человек, любивший меня больше всех. |
| Only man with his head held high cannot foresee tomorrow. | И лишь человек, имеющий голову на плечах, не в состоянии предвидеть, что его ждёт завтра. |
| The man who will be your commander is really blind. | Человек, который будет командовать тобой, действительно слепой. |
| This man Filer will not cause an incident. | Этот человек, Файлер, не станет причиной конфликта. |
| At the moment, a man called Jafar. | Сейчас - человек по имени Джафар. |
| This is not a relationship, and I'm a very busy man. | Это не отношения, и я очень занятой человек. |
| I told you what happened with that man. | Я рассказал тебе, что сделал это человек. |
| So Albatross, the mole, the man who killed Wendy... | Альбатрос, крот, человек, убивший Венди... |
| How dramatic, a man who lost everything, returned from the dead to wreak his terrible revenge. | Какая драма - человек, потерявший всё, возвращается из мёртвых - вершить свою страшную месть. |
| Most famous man in Washington State. | Самый знаменитый человек в штате Вашингтон. |
| I don't think that man out there is looking to save anyone. | Не думаю, что этот человек хочет кого-то спасать. |
| This is not a man who's passing secrets to the Germans. | Это не такой человек, чтобы выдавать немцам секреты. |
| Hanging a man, per the established guidelines, requires seven men. | Для того, чтобы повесить человека согласно установленным правилам требуется семь человек. |
| Because the answer man has arrived. | Потому что прибыл человек, знающий ответ. |
| One man, one dragon, one leg... versus one rapidly closing dome. | Один человек, один дракон, одна нога... против одного быстрозакрывающегося купола. |
| My father's the smartest man alive. | Мой отец - умнейший человек на Земле. |
| A man whose wife tried to steal an election. | Человек, чья жена попыталась фальсифицировать результаты выборов. |
| I still want to believe Dillon is a good man. | Я хочу верить, что Диллон - хороший человек. |