This is a man who does not believe in our traditions. |
Это человек, который не чтит наши традиции. |
No man can walk through life without things happening to him, Lagertha. |
Ни один человек не может ходить по жизни без того, что с ним должно произойти, Лагерта. |
If it wasn't you in that person killed your brother, man. |
Если это был не ты в том переулке... тогда тот человек убил твоего брата, мужик. |
The man we're here to save must be dead by now. |
Человек, ради спасения которого мы здесь, должно быть уже мертв. |
The man you sought to have imprisoned... |
Человек которого вы хотели посадить в тюрьму... |
This is a man who does not believe in our laws. |
Это человек, который не чтит наши законы. |
Sire, this man is Ragnar Lothbrok, his brother Rollo, and their companions. |
Сир, этот человек Рагнар Лодброк, его брат Ролло и их спутники. |
He's a good priest and a good man. |
Он хороший священник и добрый человек. |
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition. |
Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния. |
Moral support, organisational skills - you name it, Barry's your man. |
Если вам нужны моральная поддержка, навыки организатора - Барри ваш человек. |
A man whose prayers have been answered. |
Человек, чьи молитвы были услышаны. |
Josh said you were my man. |
Джош сказал, что ты "мой человек." |
The man that I was seeing... |
Человек, с которым я встречалась... |
The man from Merrill Lynch, that's who. |
Человек из банка "Меррилл Линч", вот кто. |
The police and the man from the bank were sent packing. |
Полиция и человек из банка убрались восвояси. |
Senor was this man at your house yesterday? |
Сеньор, этот человек был вчера в вашем доме? |
The man you know as Khalil. |
Человек, известный тебе как Халил. |
This man, Khalil, I need to see him. |
Этот человек, Халил, я должен его увидеть. |
A noble man, but I must think of my kingdom first. |
Благородный человек, но я должен в первую очередь думать о своем королевстве. |
David, darling, that awful man from the Times is here. |
Дэвид, дорогой, здесь тот ужасный человек из "Таймс"... |
More important than the suit itself is the man who fits it for you. |
Но гораздо важнее костюма человек, который может подогнать его тебе по фигуре. |
I'm not a man of words, Doc. |
Я не человек слов, док. |
When this man finds out I'm testifying... |
Когда этот человек узнает, что я даю показания... |
He was a man, angry whenever forced to face who he really was. |
Это был человек, который приходил в бешенство всякий раз, как ему указывали, кто он есть. |
Find the knife and you've got your man. |
Найдите нож и ваш человек попался. |