Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
This is a man who does not believe in our traditions. Это человек, который не чтит наши традиции.
No man can walk through life without things happening to him, Lagertha. Ни один человек не может ходить по жизни без того, что с ним должно произойти, Лагерта.
If it wasn't you in that person killed your brother, man. Если это был не ты в том переулке... тогда тот человек убил твоего брата, мужик.
The man we're here to save must be dead by now. Человек, ради спасения которого мы здесь, должно быть уже мертв.
The man you sought to have imprisoned... Человек которого вы хотели посадить в тюрьму...
This is a man who does not believe in our laws. Это человек, который не чтит наши законы.
Sire, this man is Ragnar Lothbrok, his brother Rollo, and their companions. Сир, этот человек Рагнар Лодброк, его брат Ролло и их спутники.
He's a good priest and a good man. Он хороший священник и добрый человек.
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition. Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния.
Moral support, organisational skills - you name it, Barry's your man. Если вам нужны моральная поддержка, навыки организатора - Барри ваш человек.
A man whose prayers have been answered. Человек, чьи молитвы были услышаны.
Josh said you were my man. Джош сказал, что ты "мой человек."
The man that I was seeing... Человек, с которым я встречалась...
The man from Merrill Lynch, that's who. Человек из банка "Меррилл Линч", вот кто.
The police and the man from the bank were sent packing. Полиция и человек из банка убрались восвояси.
Senor was this man at your house yesterday? Сеньор, этот человек был вчера в вашем доме?
The man you know as Khalil. Человек, известный тебе как Халил.
This man, Khalil, I need to see him. Этот человек, Халил, я должен его увидеть.
A noble man, but I must think of my kingdom first. Благородный человек, но я должен в первую очередь думать о своем королевстве.
David, darling, that awful man from the Times is here. Дэвид, дорогой, здесь тот ужасный человек из "Таймс"...
More important than the suit itself is the man who fits it for you. Но гораздо важнее костюма человек, который может подогнать его тебе по фигуре.
I'm not a man of words, Doc. Я не человек слов, док.
When this man finds out I'm testifying... Когда этот человек узнает, что я даю показания...
He was a man, angry whenever forced to face who he really was. Это был человек, который приходил в бешенство всякий раз, как ему указывали, кто он есть.
Find the knife and you've got your man. Найдите нож и ваш человек попался.