Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
He sounds quite unbearably vain, this man, Hastings. Этот человек представляется мне невероятно тщеславным, Гастингс.
Raquel, this man is incredibly dangerous. Ракель, это человек очень опасен.
Honey, this man had you kidnapped. Милый, этот человек похитил тебя.
When I met you two, there was a man looking for you. Когда мы с вами встретились, там был человек, разыскивающий вас.
One man was shot in the leg by his own comrades. Один человек получил пулю в ногу от своего же товарища.
Anybody who didn't know you would think you were a busy man. Любой, кто тебя не знает, подумал бы, что ты деловой человек.
Osmund, that man is more dangerous than the plague. Осмунд, этот человек опасней, чем сама чума.
The man was a drone, a perfectionist, a workaholic. Этот человек был ломовой лошадью, перфекционистом, трудоголиком.
Ammi said master Wadia was a good man. Мама сказала, что учитель Вадия - хороший человек.
One man saw me and walked to my tree. Один человек увидел меня, и подошел к моему дереву.
We needed a brave man and you sent us one. Ќам нужен был смелый человек, и ты его нам послал.
This is the man who can answer every single - I am not. Вот тот человек, который может ответить на все... Нет, я не...
Says the man who only slept in army-issue pajamas. Сказал человек, который только что спал в армейской пижаме.
It proves that an intelligent man can still talk nonsense. Что умный человек может говорить глупости.
Course, your superintendent Teesdale's a very good man. Конечно, ваш суперинтендант Тиздэл - очень хороший человек.
The man who makes you sick. Человек, от которого тебя тошнит.
A man's being a nuisance. Да? Этот человек мешает нам.
The man on Vandenberg's right is Ettiene Indongo. Человек справа от Вандерберга это Этьен Индонго.
What a kind, generous man you are. Ты такой добрый, великодушный человек.
The man in that sketch, Jessup... Джессап, этот человек на рисунке...
Donna, I am here because that man put my well-being before his own. Донна, я здесь благодаря тому, что этот человек поставил мое благополучие выше своего.
The man who lost me my company and his partner who tore it to shreds. Человек, который потерял мою компанию, и его партнер, порвавший её на кусочки.
Truly a man of vision, like yourself. Воистину - проницательный человек, как и вы.
The man who showed me in was wearing a mask. Человек, который показал мне в была надета маска.
The only difference is, your dad's a good man. Разница лишь в том, что твой отец хороший человек.