| This is what a man looks like who embraces his destiny. | Вот как выглядит человек, овладевшей своей судьбой. |
| I get you with Jackie Dahl, he's my main city man. | Я сведу тебя с Джеки Долом, он мой человек в городе. |
| A man comes here pretending to be a police officer. | Сюда явился человек, выдавший себя за инспектора. |
| All signs point to Paul being a good man. | Все указывает на то, что Пол - хороший человек. |
| The man lost his daughter, Mr. Kruger, to a stalker who was aided by your service. | Человек потерял свою дочь, Мистер Крюгер, из-за преследователя, который был направлен вашим сервисом. |
| There's a man inside that works for the Wolf's accountant. | Там внутри человек, работающий на бухгалтера Волка. |
| If this man cancels his papers, I need to know. | Если этот человек аннулирует свои документы, мне нужно знать. |
| Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims. | Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола. |
| A man after my own heart. | Человек, который мне по сердцу. |
| A man in Johannesburg has put a $40 million bounty on your head. | Один человек в Йоханнесбурге обещал $40 миллионов за твою голову. |
| That man took her from me. | Этот человек отнял её у меня. |
| The man she overheard was so impressed by her ethics that he gave her an exclusive. | А тот человек был так поражён её этичностью, что дал ей эксклюзив. |
| The man had made his peace with the end of the world. | Этот человек смирился с концом света. |
| They need to know that he's a good man. | Должны узнать, что он хороший человек. |
| You are a wonderful man, Jimmy, and I... | Ты замечательный человек, Джимми, и я... |
| You're an intelligent man, but sometimes you don't use that brain. | Вы умный человек, но иногда думаете не головой. |
| This man came into my shop making certain wild allegations... | Этот человек пришёл в мой магазин, выдвигая дикие обвинения... |
| I think that man could drive anyone to the brink. | Думаю, этот человек мог любого довести до крайности. |
| I'm not a small man. | Я не такой уж и маленький человек. |
| A man who buried a son himself... | И это говорит человек, который потерял сына... |
| That man was arrested, not because he was helping you. | Этот человек был арестован не потому, что он помогал вам. |
| But the Grand Rebbe's a very rich man. | Но Великий Ребе очень состоятельный человек. |
| I am being blackmailed... by a man who claims to have evidence that my late husband was engaged in criminal activities. | Меня шантажирует человек, который утверждает, что у него есть доказательство, что мой покойный муж был замешан в преступных махинациях. |
| You said the man was a morphine addict, but... | Вы говорили, что этот человек был морфинистом, однако... |
| This is a man who staged his own death to cover up a string of murders. | Вот человек, который разыграл собственную смерть, чтобы прикрыть цепь преступлений. |