| My dear man, rooms have doors. | Молодой человек, в комнатах обычно предусмотрены двери. |
| An intelligent man with a strong head for business. | Умный человек с хорошей деловой хваткой. |
| Santa's the most caring man in the world. | Санта - самый заботливый человек на свете. |
| The man lives up to his name. | Человек просто соответствует своему имени - быстрый Квик. |
| Unfortunately, the man who attacked him escaped. | К сожалению, человек напавший на него, сбежал. |
| There is only one man I know of who could've developed this tech. | Есть только один человек, который мог бы разработать эту технологию. |
| The man who shot the victims in the restaurant. | Человек, который застрелил двоих в ресторане. |
| He claims your man kidnapped and assaulted him. | Но он утверждает, что ваш человек похитил его. |
| You are not the man in that picture, not anymore. | Ты не человек с той фотографии, больше нет. |
| The same hotel where the man you and your friends murdered was staying. | В том же отеле, где остановился человек, которого грохнули ты и твои подружки. |
| I'm a man who has a dream. | Я человек, у которого есть мечта. |
| You seem like a smart man. | Вы, похоже, умный человек. |
| Do you know if this man contacted your father? | Не знаете ли вы, связывался этот человек с вашим отцом? |
| That man is not my father and never will be. | Этот человек не мой отец и никогда им не будет. |
| Any man who claims to be king in a Roman province is committing treason and must suffer the consequences. | Любой человек, который провозглашает себя царём в римской провинции, совершает государственную измену, и должен понести наказание. |
| Do you remember in Galilee, this man here, he caught... | Помните, в Галилее, этот человек поймал... |
| I'm a married man, I don't notice that kind of stuff. | Я женатый человек, я не замечаю подобных вещей. |
| According to Lucy, that man over there... | По словам Люси, тот человек... |
| By a man who was king of his own little world. | Человек, король собственного маленького мира. |
| Rose, there's a man alive in the world who wasn't alive before. | Роза, теперь в мире живёт человек, который был мёртв. |
| I think he's the same man. | Я думаю, это один и тот же человек. |
| I just sort of hitched a lift with this man... | Меня вроде как подвёз один человек... |
| All the way from London, the great, great man. | Он приехал из Лондона. Великий, великий человек. |
| As soon as one man arrives... the others follow. | Как только один человек пребудет... остальные последуют за ним. |
| The man's crazy about you. | Этот человек от вас без ума. |