| The water puts out the bonfire and Athamas, good man, pardons everyone - even his wife. | Вода тушит костёр, и Атамант, добрый человек, прощает всех - даже жену. |
| He's a holy man, Chief. | Это - святой человек, вождь. |
| And he's so good and kind and gentle, just a sweetheart of a man. | И он такой хороший, добрый и благородный, ну просто исключительный человек. |
| Travis travers, just the man I wanted to see. | Тревис Трэверс, человек, которого я хотел увидеть. |
| That man he became was not your father. | Тот человек, которым он стал - уже не твой отец. |
| But you're a good man. | Но ты же - хороший человек. |
| There was this man, eating an ice cream cone in January. | Там был этот человек, ел мороженое в январе. |
| He's such a lovely man and he's never done anything wrong. | Он такой прекрасный человек, и он никогда ничего плохого не делал. |
| He's a nice man, Dr. Zegay. | Он хороший человек, доктор Зигей. |
| The man who delivered 16 hundred weight of coal deserves a pint. | Человек, который сделал 60 килограммов угля, заслуживает пинту. |
| A man worth several hundred million found dead his wife's ring on his mutilated hand. | Человек на сумму в несколько сотен миллионов найден мертвым Кольцо жены на его изуродованное стороны. |
| When a man falls from the 20th floor... | А когда человек падает с 20-го этажа... |
| There can be but one man. | Это может быть только один человек. |
| The thin man wasn't hungry today. | Сегодня худой человек не был голоден. |
| Stannis is a man, not a shadow. | Станнис человек, а не тень. |
| You're a good man at heart. | В глубине души ты хороший человек. |
| That man needs to be convicted for what he did to us. | Этот человек должен быть осужден, за то что он сделал с нами. |
| But when I asked to see the figures, you and your man withheld them. | Но когда я попросил показать цифры, вы и ваш человек утаили их. |
| You really are the most obstinate, ridiculous... glory of a man. | Ты действительно самый упрямый, абсурдно... гордый человек. |
| A man walks into a bar and asks the bartender for a glass of water. | Человек заходит в бар, просит у бармена стакан воды. |
| You... are a mean man, Doug Wilson. | Вы... вы плохой человек, Даг Вилсон. |
| Supposedly, a man who's capable of collapsing his skeleton to fit through narrow spaces. | Предположительно, человек, способный сворачивать свой скелет, Чтобы пролезать в узкие места. |
| He said a man without a tie had no respect for himself. | Он говорил, что человек, который не носит галстук, не уважает себя. |
| That man you're trying to save turned his country into a pariah state. | Ты знаешь человек, которого ты пытаешься спасти превратил свою страну в отверженную. |
| And then when you found out that the man you worked for was responsible... | И когда вы обнаружили, что человек, на которого вы работаете, был виновен... |