| He's a mighty brave man, a good man. | Он большой смельчак, замечательный человек. |
| The man you are talking to now, the man inside your head, is Ernst Stavro Blofeld. | Тот, с кем ты сейчас говоришь человек в твоей голове, это Эрнст Ставро Блофельд. |
| All right, but remember I'm an innocent man, forced to carry the cross of a condemned man. | Ладно, но учтите, я невиновный человек, которого заставили нести крест осуждённого. |
| The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man. | Тот, кто дёргает рычаг эшафота, чтобы сломать вашу шею, это бесстрастный человек. |
| But man has treated man even worse. | Но человек обращается с человеком еще хуже. |
| A hungry man is never a free man. | Голодный человек никогда не является свободным человеком. |
| We, indeed, consider it vile if man threatens man. | Мы, конечно, считаем подлым, когда человек угрожает человеку. |
| That century also witnessed the first use of nuclear weapons by man against man. | Кроме того, в двадцатом веке человек впервые использовал ядерное оружие против человека. |
| That man, like every other man who stands trial here, innocent until proven guilty. | Этот человек, как и все остальные, кто находится в суде на его месте, не виновен, пока не доказано обратное. |
| A weak, godless man filled with fear and hatred a man like you. | Это сделал слабый, нечестивый человек, полный страха и ненависти такой, как ты. |
| In here, he's an important man an educated man. | Здесь - он важный человек... образованный. |
| And then that man came out and met with a third man. | Потом этот человек вышел и встретился с третьим человеком. |
| I could use a man like that, a hardworking man, Å man I could trust. | Мне может пригодиться такой трудолюбивый человек, человек, которому я могу доверять. |
| I have loved this man so very dearly, but he is only sometimes the man I used to know, and it is for that man that I engage you. | Я любила этого мужчину, так горячо, но теперь он лишь временами тот человек, которого я знала, и именно ради того человека я вас нанимаю. |
| Running man, running man, running man, - running man, running man. | Бегущий человек, бегущий человек, бегущий человек. |
| You see a man lying here - a seemingly weak man - but I'm the most powerful man in the world. | Вы видите лежащего тут человека, слабого не первый взгяд, но я самый могущественный человек на свете. |
| First man that comes at a new girl nearly always gets jumped by the second man. | Первый человек, что приходит за новой девушкой всегда получает всё самое лучшее. |
| I am a simple man, but a good man. | Я простой человек, но хороший. |
| Ser Barristan is a good man, a loyal man. | Сир Барристан хороший и верный человек, не причините ему вреда. |
| But man has long ceased being a wolf to man. | Но человек человеку уже давно не волк. |
| I need a man, a man who can unquestioningly follow orders. | Мне нужен человек, который будет безоговорочно выполнять приказы. |
| Respectfully, sir, the former VP is a good man and a decent man. | Бывший вице-президент - хороший и порядочный человек. |
| He's a fine man, a man of breeding. | Он прекрасный человек, из отличной семьи. |
| The man you send to Tyburn, the man whose death buys your freedom. | Человек, которого вы отправляете на Тайбёрн, чья смерть купит вам свободу. |
| No, I'm just a man, a normal detective man. | Нет, я простой человек, обычный детектив. |