Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
Look, between you and me, he's a good man. Между нами, он хороший человек.
Understood sweet louie better than this man right here. Не понимал милого Луи лучше, чем этот человек.
So, you're a free man for the weekend. Итак, ты - свободный человек на выходные.
I'm a free man, so... technically, half of all this, is mine. Я свободный человек, так что... технически половина всего этого - моё.
Because I am a man of honor. Потому что я - человек чести.
The man is dangerous and a flight risk. Этот человек опасен и может сбежать.
The man who singlehandedly killed ManBearPig is a loser. Человек, который собственноручно убил Челведьсвина, - неудачник.
This man is a CEO of a privately-held firm. Этот человек - исполнительный директор в частной фирме.
You couldn't find a better sponsor than New York real estate's man of the year. Тебе не найти кандидата лучше, чем "человек года" в сфере недвижимости Нью-Йорка.
The man was stealing my wife. Этот человек украл у меня жену.
If the man pulled a weapon on you, you file a complaint inside, first floor. Если человек направил на вас оружие, напишите жалобу внутри, первый этаж.
I know that a man was kidnapped. Я знаю, что человек был похищен.
I think that Evan Cross is the smartest man that I know. Думаю, Эван Кросс, умнейший человек, из тех, кого я знаю.
Perhaps the man you speak I met him. Может быть, ваш человек связывался с ним.
Marlowe, the man you want to see. Марлоу. Тот человек, которого ты хотела видеть.
And if I can play some small part in that, then I'm a lucky man. И если я могу сыграть в этом небольшую роль, тогда я счастливый человек.
Whoever holds the talking stick wields the power to overcome one of the greatest obstacles known to man. Кто держит эту говорящую палочку, тот обладает силой преодолевать труднейшее препятствие, которое человек когда-либо встречал.
The man brings nothing but mischief and misery in his wake. Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания.
Thank you, I believe we have our man. Спасибо, думаю, у нас нужный человек.
All these years later, that same man is now Minister of State. Все эти годы спустя тот же самый человек - министр.
The man who set the bomb was a former operative that Henry had turned his back on. Подложивший бомбу человек был бывшим оперативником, которого сдал Генри.
I need to know where this man is. Мне нужно знать где этот человек.
The man of steel is here to save the day. Железный человек здесь, чтобы спасти день.
That man was Matthew Hopkins, the Witchfinder General. Этот человек был Мэтью Хопкинс, Генерал по поиску ведьм.
You're the second most powerful man. Вы второй по могуществу человек в мире.