This man, he tried to execute your father yesterday. |
Вчера этот человек пытался казнить твоего отца. |
It's called a "man in the middle" hack. |
Это называется "человек посредине". |
Nevertheless man being in honor abideth not. |
Но человек в чести не пребывает. |
I told him you're an honest man, and you're a great lieutenant. |
Я сказал ему, что ты честный человек и отличный лейтенант. |
~ A man in Pentonville Prison pushed me down the stairs. |
Человек в пентонвилльской тюрьме столкнул меня с лестницы. |
Chief Inspector Campbell, this man has been murdered. |
Главный инспектор Кэмпбелл, этот человек был убит. |
The guy was rich, a powerful man. |
Парень был богатый, влиятельный человек. |
The man has disappeared, although his face remains vivid in my mind. |
Тот человек исчез, хотя его лицо отчетливо остается в моей памяти. |
He's a large man, yes, sir. |
Да сэр, он большой человек. |
The man who supplied the gun, Mr Crips, has a disability. |
Человек, который поставлял пистолеты, имеет ограниченные физические возможности. |
I know he's not the easiest man to get on with. |
Я знаю, что он не самый легкий человек, чтобы ладить с ним. |
There's a man polluting the alleyway near the Avenue Hotel. |
Там человек, обс... щий переулок рядом с отелем "Авеню". |
A man like him would have had a lot of enemies. |
Такой человек, как он, должно быть, имел множество врагов. |
He's a man we need information from. |
Он человек, от которого нам нужна информация. |
The man's weeks away from a Supreme Court confirmation. |
Человек, который без нескольких недель судья Верховного суда. |
The man in the skull mask works for Slade Wilson. |
Человек с маской в виде черепа работает на Слэйда Уилсона. |
He's the least subtle man on the peninsular. |
Он не самый коварный человек на полуострове. |
What the Lord needs, when the time comes, is a man of action. |
Господу понадобится, когда придёт время, человек дела. |
Wild man, drank like a fish. |
Дикий человек, пил как рыба. |
The man in the park who waved. |
Человек в парке, который махал рукой. |
We really need a bulkier man in this situation. |
Нам определённо нужен для такого более широкий человек. |
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago. |
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад. |
Of all your mankind I'm interested only in one man - myself. |
Во всем вашем человечестве меня интересует только один человек - я. |
A man writes because he's tormented, because he doubts. |
Но ведь человек пишет потому, что мучается, сомневается. |
A good man pays attention and loves his life. |
Добрый человек всегда настороже и любит жизнь. |