| He says:. In the arts of life, man invents nothing. | Он говорит:. Л. Н. Искусство жизни, Человек ничего не придумывает. |
| Azi-the man that you intimidated into finding jamal- He is very eager to testify against you. | Ази - человек которого вы запугали очень стремится свидетельствовать против вас. |
| What sort of man was Sean? | Что он был за человек, Шон? |
| Sean was a decent, loving man. | Шон был хороший, любящий человек. |
| Special kind of man ricks his life in this weather for a few crustaceans. | Специфический человек рискует жизнью в такую погоду, чтобы наловить раков. |
| There's nothing worse than a man drinking alone. | Нет ничего хуже, чем человек, пьющий в одиночестве. |
| The man who killed Ms. Tully, he'd been on that platform before. | Человек, убивший мисс Талли, уже был на той платформе раньше. |
| The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her. | Человек, убивший Вивиан Талли полгода назад, по непонятной причине подарил ей букет цветов, прежде чем столкнуть её. |
| Betrayed by the man who smuggled him across the border from Mexico. | Его предал человек, помогавший ему пересечь мексиканскую границу. |
| You know, he is a man of light. | Знаете, он удивительно светлый человек. |
| He is a man of... protecting the family name is more important to him than anything. | Он человек богобоязненный... и защита семейной фамилии для него важнее, чем что-бы то ни было. |
| This is a man who won't promote women. | Он - человек, который не повышает женщин по службе. |
| This is America's most wanted man. | Это самый разыскиваемый в Америке человек. |
| A man just planted something on their car. | Какой-то человек только что прикрепил нечто к ее машине. |
| There are many things a man can do with his time. | Есть куча всего на что человек может потратить своё время. |
| The Messiah says this man must be put on his feet. | Мессия говорит, что этот человек должен быть посажен на его ноги. |
| The man who struck Mu-un is one of those Seven Masters. | Тот человек - один из Семи Мастеров. |
| Long ago, a man who betrayed heaven almost got the key. | В далеком прошлом, человек, предавший небо, почти заполучил ключ. |
| Here's a man who was ready to retire, spend time with his family, travel. | Это человек, который был готов выйти на пенсию, проводить время с семьёй, путешествовать. |
| Mastering archery takes one man but politics take many men | Выпустить стрелу может и один человек, в политике же одного недостаточно. |
| In Blackpool, though, our man on the ground wasn't bored at all. | В Блэкпуле, однако, наш человек совсем не скучал. |
| With it a man can alter the very essence of things. | С его помощью человек может изменять в вещах очень многое. |
| I know I'm not an easy man. | Я знаю, я трудный человек. |
| The fastest man round our track, ladies and gentlemen... | Ѕыстрейший человек на нашем треке, леди и джентельмены... |
| This nice man has stopped on an old Russian motorcycle, and I think he's going to give me some petrol. | Этот милый человек на старом русском мотоцикле остановился, и кажется он собирается нацедить мне немного бензина. |