Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
He says:. In the arts of life, man invents nothing. Он говорит:. Л. Н. Искусство жизни, Человек ничего не придумывает.
Azi-the man that you intimidated into finding jamal- He is very eager to testify against you. Ази - человек которого вы запугали очень стремится свидетельствовать против вас.
What sort of man was Sean? Что он был за человек, Шон?
Sean was a decent, loving man. Шон был хороший, любящий человек.
Special kind of man ricks his life in this weather for a few crustaceans. Специфический человек рискует жизнью в такую погоду, чтобы наловить раков.
There's nothing worse than a man drinking alone. Нет ничего хуже, чем человек, пьющий в одиночестве.
The man who killed Ms. Tully, he'd been on that platform before. Человек, убивший мисс Талли, уже был на той платформе раньше.
The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her. Человек, убивший Вивиан Талли полгода назад, по непонятной причине подарил ей букет цветов, прежде чем столкнуть её.
Betrayed by the man who smuggled him across the border from Mexico. Его предал человек, помогавший ему пересечь мексиканскую границу.
You know, he is a man of light. Знаете, он удивительно светлый человек.
He is a man of... protecting the family name is more important to him than anything. Он человек богобоязненный... и защита семейной фамилии для него важнее, чем что-бы то ни было.
This is a man who won't promote women. Он - человек, который не повышает женщин по службе.
This is America's most wanted man. Это самый разыскиваемый в Америке человек.
A man just planted something on their car. Какой-то человек только что прикрепил нечто к ее машине.
There are many things a man can do with his time. Есть куча всего на что человек может потратить своё время.
The Messiah says this man must be put on his feet. Мессия говорит, что этот человек должен быть посажен на его ноги.
The man who struck Mu-un is one of those Seven Masters. Тот человек - один из Семи Мастеров.
Long ago, a man who betrayed heaven almost got the key. В далеком прошлом, человек, предавший небо, почти заполучил ключ.
Here's a man who was ready to retire, spend time with his family, travel. Это человек, который был готов выйти на пенсию, проводить время с семьёй, путешествовать.
Mastering archery takes one man but politics take many men Выпустить стрелу может и один человек, в политике же одного недостаточно.
In Blackpool, though, our man on the ground wasn't bored at all. В Блэкпуле, однако, наш человек совсем не скучал.
With it a man can alter the very essence of things. С его помощью человек может изменять в вещах очень многое.
I know I'm not an easy man. Я знаю, я трудный человек.
The fastest man round our track, ladies and gentlemen... Ѕыстрейший человек на нашем треке, леди и джентельмены...
This nice man has stopped on an old Russian motorcycle, and I think he's going to give me some petrol. Этот милый человек на старом русском мотоцикле остановился, и кажется он собирается нацедить мне немного бензина.