He says:. In the arts of life, man invents nothing. |
Он говорит:. Л. Н. Искусство жизни, Человек ничего не придумывает. |
Azi-the man that you intimidated into finding jamal- He is very eager to testify against you. |
Ази - человек которого вы запугали очень стремится свидетельствовать против вас. |
What sort of man was Sean? |
Что он был за человек, Шон? |
Sean was a decent, loving man. |
Шон был хороший, любящий человек. |
Special kind of man ricks his life in this weather for a few crustaceans. |
Специфический человек рискует жизнью в такую погоду, чтобы наловить раков. |
There's nothing worse than a man drinking alone. |
Нет ничего хуже, чем человек, пьющий в одиночестве. |
The man who killed Ms. Tully, he'd been on that platform before. |
Человек, убивший мисс Талли, уже был на той платформе раньше. |
The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her. |
Человек, убивший Вивиан Талли полгода назад, по непонятной причине подарил ей букет цветов, прежде чем столкнуть её. |
Betrayed by the man who smuggled him across the border from Mexico. |
Его предал человек, помогавший ему пересечь мексиканскую границу. |
You know, he is a man of light. |
Знаете, он удивительно светлый человек. |
He is a man of... protecting the family name is more important to him than anything. |
Он человек богобоязненный... и защита семейной фамилии для него важнее, чем что-бы то ни было. |
This is a man who won't promote women. |
Он - человек, который не повышает женщин по службе. |
This is America's most wanted man. |
Это самый разыскиваемый в Америке человек. |
A man just planted something on their car. |
Какой-то человек только что прикрепил нечто к ее машине. |
There are many things a man can do with his time. |
Есть куча всего на что человек может потратить своё время. |
The Messiah says this man must be put on his feet. |
Мессия говорит, что этот человек должен быть посажен на его ноги. |
The man who struck Mu-un is one of those Seven Masters. |
Тот человек - один из Семи Мастеров. |
Long ago, a man who betrayed heaven almost got the key. |
В далеком прошлом, человек, предавший небо, почти заполучил ключ. |
Here's a man who was ready to retire, spend time with his family, travel. |
Это человек, который был готов выйти на пенсию, проводить время с семьёй, путешествовать. |
Mastering archery takes one man but politics take many men |
Выпустить стрелу может и один человек, в политике же одного недостаточно. |
In Blackpool, though, our man on the ground wasn't bored at all. |
В Блэкпуле, однако, наш человек совсем не скучал. |
With it a man can alter the very essence of things. |
С его помощью человек может изменять в вещах очень многое. |
I know I'm not an easy man. |
Я знаю, я трудный человек. |
The fastest man round our track, ladies and gentlemen... |
Ѕыстрейший человек на нашем треке, леди и джентельмены... |
This nice man has stopped on an old Russian motorcycle, and I think he's going to give me some petrol. |
Этот милый человек на старом русском мотоцикле остановился, и кажется он собирается нацедить мне немного бензина. |