Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
So the Met think our man may have been a delivery driver of some sort. Полиция считает что наш человек может быть водителем службы доставки.
He is a free man, not a number. Он свободный человек, а не какое-то там число.
Where Sir Walter is so consumed with meanness, with revenge, you are a good man, compassionate and right-headed. В то время как сэр Уолтер так полон подлости и мести, вы хороший человек, сострадательный и справедливый.
And a man whose mind is designed to see truth wherever it is hid. И человек, чей ум устроен так, чтобы видеть правду, где бы она ни была спрятана.
Just that man who caught the parasol. Там молодой человек, который поймал наш зонт.
A man in his position cannot afford to be erratic. Человек в его положении не может позволить себе быть рассеянным.
He is a man of noble intent, our Inspector Reid. Человек благородных намерений, наш инспектор Рид.
And that man - the good Sergeant Drake - is no more for that beat. Я этот человек - славный сержант Дрейк - уже покинул это место.
Perhaps because I am an honest man, Inspector. Наверное, потому что я честный человек, инспектор.
That man in there, he will not talk to me and I cannot... Этот человек в камере, он не будет говорить, а я не могу...
And I am a man of old stone. А я человек из старого камня.
Look, we have reason to believe that the man who abducted Grace spoke with you. Слушай, у нас есть причины предполагать, что человек, похитивший Грейс, говорил с тобой.
This man's doing it right now. Этот человек только что сделал это.
As a man of faith, I respect a commitment to the Holy Church. Как человек веры, я уважаю обязательство перед Священной Церковью.
This man... the things he's capable of. Этот человек... способен на многое.
The man who hired us is pretty specific. Человек, который нас нанял был очень конкретен.
Well, she's being represented by the same man who framed her. Ну, ее представлял тот же человек, который ее и подставил.
A man named Persson threatened me after the contract awarding today. Человек по имени Перссон угрожал мне после получения сегодняшнего контракта.
As a decent man, I request your daughter's hand in marriage. И я, как человек благородный, не могу поступить иначе и прошу руки вашей дочери.
You work in a boat shed, and your secretary's rain man. Ваш офис в лодочном ангаре, а ваш секретарь "человек дождя".
It is the measure of the man, sir. Сразу ясно, что это за человек, сэр.
And if anyone asks, I'll say... the one-armed man took it. И если кто-нибудь спросит, я скажу... что её украл однорукий человек.
You are a wise and brilliant man, Toby. Ты мудрый и выдающийся человек, Тоби.
I can't decide if that man's boring or rude. Не могу определиться, этот человек скучный или невежливый.
The man you think is your not your father. Человек, которого ты считаешь своим отцом... он не твой отец.