| Hell, man, I was born in prison. | Черт, я родился в тюрьме. |
| But, man, that wasn't right. | Но, черт, это неправильно. |
| Hell, man, out here, we're all his children. | Черт, здесь мы все его дети. |
| Reformed man. It's gold. | Черт возьми, это же золото. |
| It's quite a game, but man, that guy is ugly. | Игра очень интересно, но черт, он такой уродливый. |
| He's off the hook, man. | Он сорвался с привязи, черт. |
| Fábio, take it easy, man. | Фабио, успокойся, черт возьми. |
| Hell, man, you don't put your money... on the street and have it come right back. | Черт, это не то, что ты вложил деньги в партию товара... и ждешь быстрой отдачи. |
| I'm sure you didn't, but, man, he's getting real personal. | Уверена что не знал, но черт, он переходит на личности. |
| Where did you come from, man? -Here. | Откуда ты появился, черт возьми? |
| What the hell happened, man? | Что стряслось, черт подери? - Ничего. |
| Okay, there's this new bureau guy in, but... man, that's cold. | Да, там новый парень из ФБР, но... черт, это жестоко. |
| Willie Brown, prince of the Delta blues blows into a juke house that's been dead for 40 years and turns it inside out, man. | Вилли Браун, принц миссисипского блюза играет в старом клубе, уже 40 лет как позабытом и выворачивает его наизнанку, черт. |
| I'd gut him like a fish, man! | Распотрошил бы как рыбу, черт! |
| But I don't know, man, it seemed really light in there. | Но не знаю, черт, по-моему там было очень светло. |
| No, man, I didn't - | Нет, черт, я не хотел... |
| I mean, I put on a show, but inside, man, lots of time I be crying. | То есть, я устраиваю шоу, но внутри, черт, очень часто я плачу. |
| What the hell's that smell, man? | Что это за запах, черт побери? |
| That's what I want too, man. | Я бы тоже этого хотел! Черт! |
| It'll go through you to get what it wants, and it wants my guts, man. | Он через тебя переступит, чтобы получить то, что ему нужно, а ему нужны мои кишки, черт. |
| I hate getting his name wrong like that, man. | Ненавижу путать его имя! вот так вот, черт! |
| Let's go, crazy man. | Черт. Там уже тысяча человек за нами. |
| Hell, man, out here we're all his children. | Черт возьми, мужик, мы все здесь его дети. |
| Hell, I still got the keys, man. | Черт, у меня до сих пор есть ключи, мужик. |
| Hell, brother, you know we got man love for you. | Черт возьми, братан, мы принесли тебе чистую человеческую любовь... |