Charlie, he's only a man. |
Чарли, он всего лишь человек. |
Somewhere far, far away, in times man cannot imagine, the beginning lay. |
Там далеко, во времена, которые человек может себе только представить. началось сотворение мира... |
Peter: We have proof that this man, andre carson, Is the real owner of lulu. |
У нас есть доказательства, что этот человек, Андре Карсон, настоящий владелец Лулу. |
The man who trusted you, and you sold him out. |
Этот человек вам доверял, а вы его продали. |
A man of his talents could have made his mark... |
Человек его таланта мог бы стать успешным... |
We will later prove that this man incited... the crowd to return to the park and fight the police. |
Позднее мы докажем, что этот человек подстрекал толпу вернуться в парк и драться с полицией. |
The man who showed up was Helge. |
Человек, что поднялся наверх - Хельге. |
Now, this man, he lied to get it. |
Этот человек солгал, чтобы добиться своего. |
And the pathetic thing is that the man you're trying to please never existed. |
Жаль, что этот человек, которому ты хочешь понравиться, никогда не существовал. |
You're a successful self-made man. |
Ты человек, добившийся всего сам. |
But then, as I listened, I realized this man wasn't voicing his politics. |
Но потом, когда я слушала, я поняла, что этот человек не озвучивал свои убеждения. |
A man who gets the job done. |
Человек, который выполняет свою работу. |
Greer's man, Lambert, just sat down at Rachel Farrow's table. |
Человек Грира по имени Ламберт только что подсел к Рейчел Фэрроу. |
But in this case, there's no question, that man is guilty. |
Но в данном случае нет никаких сомнений, что этот человек виновен. |
Takes a strong man to open up about his feelings. |
Только сильный человек может открыть свои чувства. |
I'm sorry, but that man's a thief. |
Прошу прощения, но этот человек - вор. |
And the man who comes at night. |
И человек, который приходит ночью. |
George boeck is a rich man with an impeccable reputation. |
Джордж Бек - богатый человек с безупречной репутацией. |
The man's playing his own game and he isn't sharing the playbook. |
Этот человек играет в свою собственную игру и ни с кем не делится планами. |
We believe, much like the American Indians did, That nature and man are one. |
Ты также верим, как и Американские Индейцы, что природа и человек едины. |
A man in his position would do everything. |
Человек в его положении сделает всё. |
Mr. Amakasu is the most powerful man in Manchukuo. |
Господин Амакасу - самый влиятельный человек в Маньчжоу Го. |
The last man that showed me this little respect is living out the rest of his days in Gitmo. |
Последний человек, который оказал мне неуважение, проводит остаток дней в Гуантанамо. |
A man has been murdered and somebody must be held to account. |
Человек убит, и кто-то должен за это ответить. |
Well, a man in my position must always look impeccable. |
Ну такой человек как я должен выглядеть безупречно. |