Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
While a man in a gorilla suit walks across the court. Пока человек в костюме гориллы ходит по краю площадки.
Mark is a married man, there are boundaries. Марк - женатый человек не переходи границу.
I'm the one man you don't boss. Я единственный человек, кому ты не босс.
What kind of man up and abandons his congregation? Что за человек может просто так взять и бросить свою паству?
This is the man you've been looking for. Вот человек, которого вы искали.
There's a very good man in there, trying to reach out to you. Он хороший человек, пытающийся наладить с тобой контакт.
I've been trying to contact the concierge, but the man won't talk to me. Попытался найти консьержа, но этот человек не стал со мной говорить.
Fleeing from the tiger the man comes to the edge of a precipice. Спасаясь от тигра человек добежал до края пропасти.
Let's say that a man smokes 20 cigarettes a day. Предположим, человек курит 20 сигарет в день.
Apparently mine is a very dangerous man. Похоже мой - очень опасный человек.
This is the man that nearly destroyed my life. Человек, который практически разрушил мою жизнь.
The man believed in paying his taxes. Человек, который чтит уплату налогов.
You asked me if you're a good man and the answer is... Вы спросили меня, если ты хороший человек и ответ...
In war, a rescued man owes his life to his rescuers. На войне человек обязан своей жизнью тем, кто спас его.
One man caught it from as close as I am from you. Один человек заразился с такого же расстояния, как ты стоишь от меня.
The man in that boat will take you on from here. Человек на лодке заберёт вас отсюда.
Of course, he thinks he has a rather odd figure for a man. Конечно, он думает, что у него есть, такая странная личность, как человек.
Now, look here, Felix. I'm not an unreasonable man. Слушайте, Феликс, я человек не безрассудный.
That man's never been a father to me. Этот человек никогда не был для меня отцом.
Clearly there was a time when that man meant something to you. Ясно, что было время, когда этот человек что-то значил для вас.
But there's one man who sees them differently. Но есть один человек, который думает иначе.
This coming from the man who sent a patrol car to follow me around on prom night. И это говорит человек, который послал патрульную машину, чтобы они присматривали за мной на выпускном.
That Torres is a good man, but he's got to be much more careful. Этот Торрес - хороший человек, но ему приходится быть очень осторожным.
Trotsky is a very great man in enormous danger, and we have the opportunity to help him. Троцкий - великий человек, находящийся в чрезвычайной опасности, и у нас есть возможность помочь ему.
You are the man who would be king of the train locker. Ты - человек, кто станет королем вокзального шкафчика.