It doesn't matter if you're a good man. |
Не имеет значения, хороший ли ты человек. |
All that matters is that you are the man to end this war. |
Важно, что ты тот человек, который положит конец этой войне. |
It was one man against hundreds. |
Это был один человек против сотен. |
This man who ruined my son's life was out there walking free. |
Человек, который разрушил жизнь моего сына, который только сейчас начал ходить самостоятельно. |
I have these nightmares about what this man did to my baby. |
У меня ночные кошмары, от того, что этот человек сделал с моим мальчиком. |
Okay, so contact that hotel manager and find out why an armed man had access to those vents. |
Свяжись с управляющим отеля и выясни как вооруженный человек пробрался в систему вентиляции. |
But that man stole my life away from me. |
Этот человек украл у меня мою жизнь. |
HAN is just a man of himself. |
Хан - это просто человек в себе. |
A man from Peter's file is in the bar. |
В баре человек из документов Питера. |
The Stetson man got you pretty good. |
Человек Стетсона уделал тебя довольно хорошо. |
The man's a wizard with a pen. |
Этот человек - просто волшебник с пером. |
He's a big man around these pans. |
Он большой человек в здешних местах. |
Big man in these parts, so I hear. |
Говорят, большой человек в этих краях. |
Joe Williams, the man you killed, gave you peace. |
Джо Вильямс, человек, которого ты убил, дал вам мир. |
This is the man I saw in Shota's vision. |
Это человек которого я видел в видении Шоты. |
Mom, after spending a summer in Colombia, I'm a changed man. |
Мам, после лета, проведенного в Колумбии, я совсем другой человек. |
Long John, I'm an honest man. |
Но, мистер Сильвер, я записывался как честный человек. |
The man is no longer bound to my concerns. |
Этот человек больше меня не заботит. |
My man Sergei thought we should talk first. |
Мой человек Сергей говорит, сперва следует МНЕ с тобой побазарить. |
Let this man stand as an example to all of you. |
Пусть этот человек послужит для всех примером. |
After the flash, his inside man will sever all communications. |
После взрыва его человек перережет все каналы связи. |
What I meant was no more than any man. |
Я имела в виду не больше, чем любой другой человек. |
That man has got beneath my skin. |
Этот человек достал меня, как заноза. |
You're not the kind of man to go chasing after Clemence. |
Ты не тот человек, чтобы приударять за Клеманс. |
Everyone knows what kind of man I am. |
Все знают, что я за человек. |