| He's a fine man, and he'll take action. | Он - прекрасный человек, и он начнет действовать. |
| A man's underground, and you got to get him out. | Человек под землей и вам нужно его вытащить. |
| If the man persists in working like an animal, let him work. | Если человек хочет работать как животное - пусть работает. |
| At the last moment they found I was the wrong man. | В последний момент они выяснили, что я не тот человек. |
| A man who was sentenced to die, like me. | Человек, приговорённый умереть, как и я. |
| I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. | Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится. |
| As a man, I'm despicable, utterly, completely. | Как человек, я достоин презрения, чрезвычайно, совершенно. |
| Only a man of your faculties can utilize this money. | Только человек ваших способностей сможет применить эти деньги. |
| You put one man before stopping that? | Для вас один человек важнее, чем это? Кейт. |
| This man was poetry in shorts. | Этот человек воплощённая поэзия в шортах. |
| A man with a serious grudge against king and country. | Это человек с большими претензиями к королю и стране. |
| Then he is a very lucky man. | В таком случае он очень счастливый человек. |
| The man can't open his mouth without lying. | Этот человек не умеет говорить правду. |
| Only a man from a lunatic asylum would say that. | Такое мог сказать только человек из сумасшедшей психбольницы. |
| No man has ever worn the uniform with more dignity and courage than you. | Ни один человек никогда не носил форму с большим достоинством и мужеством, чем ты. |
| You're an odd man, Mr. Nygma. | Вы странный человек, Мистер Нигма. |
| My man on the outside needs to know who to call for the birthday present. | Мой человек хочет знать, у кого просить подарок на день рождения. |
| A man who wears a tuxedo every day doesn't forget his bow tie. | Человек, который носит смокинг каждый день, не может забыть повязать галстук. |
| The man belonging to that rifle is still out there. | Человек, которому принадлежало то ружье, все еще где-то там. |
| That man didn't kill Takeda, Nolan. | Тот человек не убивал Такеду, Нолан. |
| There's a man pinned under some rubble that we're still trying to free. | Там человек застрял под завалами, и мы до сих пор пытаемся достать его. |
| This man is a disgruntled former employee who's connected to everything that's happening. | Этот человек - недовольный бывший сотрудник который связан со всем, что происходит. |
| You're a cruel man, Jack Sparrow. | Ты жестокий человек, Джек Воробей. |
| And you will all see that he is nothing but a deceitful, selfish and extremely mortal man. | И вы все увидите, что он всего лишь лживый, жадный и в высшей степени смертный человек. |
| The idea was a man could march straight through enemy lines with this on his hip. | Суть была в том, что человек сможет пройти с ним на бедре прямо сквозь ряды противника. |