You're a good man, Jack McAllister. |
Ты хороший человек, Джек Макалистер. |
It was a man named Martin Proctor. |
Это был человек по имени Мартин Проктор. |
Booth is a good man, Angela. |
Бут - хороший человек, Энджела. |
So the bad man killed Silva, dumps the body, returns and drags something out. |
Итак, плохой человек убивает Сильву, прячет тело, возвращается и тащит что-то. |
Here is a man you're sending home to Russia. |
Вот человек, которого вы отправляете домой в Россию. |
But a man with your unique skills might come in handy. |
Но человек с такими навыками, как у вас, может нам понадобиться. |
Juliette, I'm a serious man with a lot of concerns. |
Жюльетта, я - серьёзный человек, у которого много проблем. |
I ask, who was this man. |
Я спрашиваю, кто был этот человек. |
How a man who was cutting all head. |
Ужасный человек, который всем рубил головы. |
A man who has nightmares every night of his life is in pain. |
Человек которому каждую ночь снятся кошмары, всегда страдает. |
A man needs truth like a machine needs oil. |
Человек нуждается в истине, как машина в нефти. |
I'm the last man in the world to interfere with romance. |
Я последний человек в мире, который помешает романтике. |
This man is the ultimate fanboy, Eric. |
Этот человек - величайший фанбой, Эрик. |
To me, you're just a needy, single man. |
Для меня ты просто нуждающийся во мне одинокий человек. |
Your father a big, strong man. |
Ваш отец... большой, сильный человек. |
All I want is your word as a man of honor. |
Дай мне слово, как человек чести. |
Ivan Karposev is the kind of man you don't double-cross and live to tell the tale. |
Иван Карпосев - человек, которого нельзя обмануть, а потом рассказать об этом. |
He's just a man that got my mother pregnant. |
Он - человек, от которого моя мама забеременела. |
This man is Michael Cahill, otherwise known as Daniel Tulley... |
Этот человек Майкл Кахилл, иначе известный как Даниэль Талли... |
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe. |
Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту. |
That is why an exalted man came to save us from our sins. |
Вот поэтому-то один праведный человек пришёл, дабы спасти нас от грехов. |
He's the man who brought these outlaws to justice. |
Он человек, который передал этих бандитов правосудию. |
He is the most powerful man in York. |
Он самый могущественный человек в Йорке. |
The man who tried to kill me. |
Человек, который пытался меня убить. |
Only the most kind, dynamic, spiritual man I know. |
Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю. |