I know you're a very busy man, but you must do something. |
Я знаю, что вы очень занятой человек но вы должны что-то сделать. |
If my aunt wants this man to be my bodyguard it's okay with me. |
Если тётя хочет, чтобы этот человек был моим телохранителем то я согласен. |
This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager. |
Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером. |
Where will this bizarre man stay? |
Где этот человек, у которого такой странный вкус. |
What a strange man you are, Giacomo. |
Какой вы странный человек, Джакомо. |
A couple weeks back, the man came to the house with a gun. |
Несколько недель назад в дом пришел человек с пистолетом. |
This man, he had a standing reservation at the Seafarer every two months for a week. |
Один человек, у него была бронь в "Моряке" на неделю каждые два месяца. |
The man you asked about when we arrived, his name is John Anderson. |
Человек, о котором вы меня спрашивали, его имя Джон Андерсон. |
A billion dollars missing, and the only man who knows where that is is dead. |
Пропал миллиард долларов, и единственный человек, который знал, где они, мертв. |
This man is being held under the Patriot Act. |
Этот человек задержан по обвинению в терроризме. |
By executive order, this man is to be released. |
По приказу президента этот человек должен быть освобожден. |
One man said he wanted to decapitate me. |
Один человек сказал, что хочет отрезать мне голову. |
He seems like a polite man. |
На первый взгляд, обычный человек, вежливый. |
And the man you'd married, whether Jason was anything like Aidan. |
И человек, за которым ты была замужем, Джейсон, был ли он хоть в чем-то похож на Эйдана. |
I'm not some man reacting out of rage and then thinking later. |
Я не тот человек, который сначала делает, а потом думает. |
This Eddy Fish is a dangerous man. |
Этот Эдди Рыба - опасный человек. |
There was a man working odd jobs in your building at the time. |
В вашем здании в это время иногда работал человек. |
Elizabeth, my wife, used to say I was a man of contradictions. |
Елизабет, моя жена, говорила, что я человек противоречий. |
But you're such a perceptive man, Dr. Wieck. |
Да, но вы такой проницательный человек, доктор Вик. |
The man I told you about. |
Человек, о котором я тебе говорила. |
You're a brave man, Captain Paxton. |
Вы храбрый человек, капитан Пэкстон. |
He's a fine man, Meg, and... |
Он прекрасный человек, Мэг, и... |
You were the only man who ever thought of me as a lady. |
Вы единственный человек, который думал обо мне, как о леди. |
Soccer is but a game and you are a man of sorrows. |
Футбол только игра, а ты скорбящий человек. |
Attention, security, armed man. |
Внимание, охрана, вооружённый человек. |