The CIA guy was Libby McCall - horrible man. |
ЦРУ тогда представлял Либби МакКолл - ужасный человек. |
He's a good and kind man, Harry. |
Он хороший и добрый человек, Гарри. |
However, the airline has a policy That a man of your size must purchase two tickets. |
Но по правилам авиакомпании человек ваших габаритов должен приобрести два билета. |
Is not everything magical concerning the relations between man, and the secrets of the universe. |
Но не правда ли, что есть нечто зачаровывающее в том, как человек открывает для себя секреты вселенной, отношений между людьми. |
The man I knew was not one normally prone to sentimentality. |
Человек, которого я знал, не был склонен к сентиментальности. |
Because you're a man of science. |
Потому что ты - человек науки. Да. |
I'm a man of high moral standing. |
Я - человек высоких моральных устоев. |
Now we need to find out who this man is. |
Сейчас нам нужно выяснить, кто этот человек. |
Any man opening a mine must be exceptionally brave or extremely foolish. |
Любой человек, открывая шахты должны быть исключительно храбрыми или неразумны. |
~ Any man would do the same. |
~ Любой человек сделал бы то же самое. |
"Any man" would not. |
"Любой человек" не будет. |
Any man opening a mine must be extremely foolish. |
Любой человек, открывающий шахту, должен быть сумашедшим. |
I'm already a better man because of you. |
Я уже лучше человек из-за тебя. |
All because one man was weak and others were greedy. |
Все потому что один человек был слаб и другие были жадные. |
He called the house, that man that has Emma. |
Грейс. Он позвонил домой, тот человек, у которого Эмма. |
The hooded man is my vampire. |
Человек в капюшоне и есть мой вампир. |
A man who leaves his clan does not merit our concern. |
Человек, который оставляет клан, чужой нам человек. |
Well no: In his eighty years of life, this man has lived only forty. |
Однако нет: из восьмидесяти лет жизни этот человек прожил всего сорок. |
like you Antoine, that man lived only every other day. |
как и тебя, Антуан, тот человек жил только каждый второй день. |
But you struck me as a man who wouldn't want to waste a chair. |
Но мне показалось, что вы человек, который не захочет, чтобы стул простаивал попусту. |
My husband's telling the truth, he's a good man... |
Мой муж говорит правду, он хороший человек... |
I know what you're implying, but father Andrew is a pious man. |
Я знаю, на что вы намекаете, но отец Эндрю - благочестивый человек. |
I am a strong man, but you are stronger. |
Я сильный человек, но ты еще сильнее. |
The book from which you preach says that man shall not live by bread alone. |
Книга, из которой вы проповедуете говорит, что мужчина не должен хлебом единым жив человек. |
The man you loved, was a police snitch. |
Человек, которого ты любила, был доносчиком. |