| So the nice man gave you the number. Okay. | Это милый человек оставил тебе номер. |
| Dana: Miklos, that man is not your friend. | Дана: Миклош, этот человек тебе не друг. |
| Gerard Manley Hopkins, a saintly man. | Джерард Мэнли Хопкинс, святой человек. |
| And I had no idea that this man was going to change my life. | И я совершенно не подозревала, что этот человек изменит мою жизнь. |
| Of course, it was the same man, but she was seeing him in different ways. | Конечно, это был тот же человек, но она видела его по-другому. |
| I'm here as a man who wants to communicate. | Я здесь как человек, который хочет общаться. |
| The man in my dream wasn't a career criminal. | Человек в моем сне, не имел преступной карьеры. |
| Doesn't look like a man who planned to leave. | Не похоже, что человек собирался сбежать. |
| We both know you're not a man of violence. | Мы оба знаем что вы не человек насилия. |
| The man's burned bridges at half the schools in the Ivy league. | Этот человек разрушил будущее доброй половины студентов из Лиги плюща. |
| As the father of AI, you're the only man in the world who can destroy it. | Как отец искусственного интеллекта, вы единственный человек в мире кто может его уничтожить. |
| I can't have a man like that at the head of the intelligence operations. | Такой человек не может стоять во главе разведывательных операций. |
| I don't know how, but that man does not take the oath. | Я не знаю как, но этот человек не должен принять присягу. |
| I can see you are a good man. | Я вижу, что вы хороший человек. |
| He is an avaricious, a conniving, an unfeeling man. | Он скупой, бесчувственный человек и льстец. |
| Now, show me how the iron man works. | Теперь, покажите мне, как железный человек работает. |
| The iron man became crazed, tried to kill all of us. | Железный человек стал сумасшедшим, пытался убить всех нас. |
| I'm a busy man, too, you know. | Я тоже, знаете, занятой человек. |
| I'll talk to her husband, he's a fair man. | Я поговорю с её мужем, он честный человек. |
| man becomes what he thinks about. | "Человек становится тем, о чём он думает." |
| You are a lucky man, Mr. Ingalls. | Вы счастливый человек, мистер Ингаллс. |
| Hanson told me you were a good man to have around. | Хэнсон сказал, что вы лучший человек в той округе. |
| It never ceases to amaze me, the ways man can find to hurt himself. | Меня никогда не перестанут удивлять способы, которые может найти человек, чтоб ранить себя. |
| This man sometimes just drives me crazy. | Этот человек мне иногда действует на нервы. |
| He's a man, not a bargaining chip. | Он человек, а не разменная монета. |