Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
You just look like a man who's trapped. Ты просто смотришь, как человек в ловушке.
This man is obviously a psychotic. Этот человек явно сошел с ума.
You know, this man always works with an accomplice, a girl. Знаете, этот человек всегда работает с сообщником, девушкой.
Bagnasco affirmed that each man has the right to be employed. Баньяско подтвердил, что каждый человек имеет право, которое нужно использовать.
On June 26, 2008, an Ohio man named Rex Mettler was arrested for stalking the duo. 26 июня 2008 года, человек из Огайо имени Рекс Метлер был арестован за преследование дуэта.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
There's a man at the end of the hall. В офисе в конце коридора мужчина.
The man who will be interested will write to you at your email address specified in the questionnaire. Заинтересовавшийся вами мужчина будет писать вам на ваш адрес элктронной почты, указанный в анкете.
Come here, if you are a man! Спустись вниз, если ты мужчина!
I guess as a war hero you are entitled to act like a man from time to time. Как герой войны ты можешь иногда вести себя как мужчина.
Look, I don't know what I was doing before, but this is the way man was meant to live. Слушай, я не знаю, что я делал раньше, но это тот путь, которому должен следовать мужчина.
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
I told you not to change the channel, man. Я же говорил тебе не переключать, чувак!
I'm cold man. Мне холодно, чувак.
Don't ask, man. Не спрашивай, чувак.
There's not much on it, man. Там почти пусто, чувак.
What you need, man? Что тебе надо, чувак?
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
I thought you had this beat, man. Я думал, ты справился с этим, мужик.
He's handsome, dimples, brooding eyebrows, but a man nonetheless. Он привлекательный... ямочки, нависающие брови... но это все таки мужик и я...
And this man can sing and play guitar. А еще этот мужик поёт и играет на гитаре.
Where are we going, man? Куда мы едем, мужик?
Everyone's here, man. Все здесь, мужик.
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
I don't get it, man. Я не понимаю тебя, парень.
You've got a serious problem, man. У тебя серьезные проблемы, парень.
I'm American, man, I'm American. Я американец, парень, я американец.
What do you want, man? Чего ты хочешь, парень?
Your shoes, man! Твои боты, парень!
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Whatever the motive, man, this is crazy. Каков бы ни был мотив, это безумие, приятель.
We don't want any war, man. Мы не хотим войны, приятель.
Man, I really hope this guy knows what he's doing. Приятель, я надеюсь этот парень знает, что нужно делать
How you doin' man? Как твои дела, приятель?
I'm sorry, man. Мне жаль, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
JD Hill, "Crackback" Hill, my main man Reg McKenzie. Джей Ди Хилл, мой лучший друг Редж Маккензи.
"How one man's hate could unite us all in love." "Как ненависть одного человека заставила нас любить друг друга".
Did your friend say, "Is a fat man," or, "Is fat man"? Твой друг сказал "один из толстяков" или "Толстяк"?
It's the truth, man. Это - правда, друг.
Look, man, Andre's not a friend. Слушай, Андре не друг.
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
She's out of your league, man. Не твоего поля ягода, блин.
But we partied together, man. ! Блин, мы же вместе тусовались.
Man, this is straight-up blackmail. Блин, это ж чистой воды шантаж.
Man, I wish I was still a senior. Блин, вот бы снова в школу.
Man, Cookie really hooked that up. Блин, Куки взялась за дело.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
You're like a clenched fist, my man. Ты как сжатый кулак, дружище.
Hold on, hold on, man, not finished. Подожди, подожди, дружище, я ещё не закончил.
I don't know, man. Не знаю, дружище.
He's right, man. Он прав, дружище.
You better get going, man. Тебе лучше идти, дружище.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
whatthe is that guy doing, man? Черт, что этот парень делает?
Man, I must have checked three dozen motels, empty buildings, warehouses. Черт, я обшарил штук сорок мотелей, заброшенных домов и складов.
Man, I shouldn't have drank last night. Черт, не стоило мне пить вчера вечером.
Man, I love this job. Черт, мне нравится эта работа.
Man, talk about crash and burn. Черт, похоже, я в пролёте.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
I expect a man to believe his wife. Я думаю, что муж верит своей жене.
Well, after such a sinister betrayal, it's perhaps no surprise that my husband has chosen the man closest to him. После столь коварного предательства, вас не увидит, что мой муж избрал ближайшего к нему человека.
But he was a very good man. Но мой муж был на самом деле очень хорошим.
says that the man is becoming the custodian of his wife's unconscious. Фрейд говорил, что так муж становится охранником бессознательного жены.
Whoever marries her will be a lucky man. Ее муж будет счастливым человеком.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
Thank you, man. I appreciate that. Спасибо, брат, мне приятно, спасибо.
What the hell happened to you, man? Что ж с тобой стряслось, брат?
You sure, my man? Ты уверен, брат?
Brother Justin is a simple man. Брат Джастин - простой человек.
We're talking about my brother here, man. У меня там брат погиб.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
Fogell, Where have you been, man? Фогель, ты где был, братан?
He's just selling DVDs, man. Братан, он всего лишь ДВД продает
You have to come outside with me, man, 'cause we are - Ты должен пойти со мной наружу, братан, потому что мы -
It's cool, man. It's cool. Все пучком, братан.
It's all right. It's all right, man. Все в порядке, братан.
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
It's just me against you now, man! Просто я против тебя, чел!
Man, I thought getting scratched would be like... Чел, я думал, что быть зомби это как...
I don't know, man. Не знаю, чел.
She loves you, man. Она любит тебя, чел.
This man is clinically insane. Этот чел абсолютно невменяем.
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
His kingdom is run by laws, but no law can control the will of man. Его королевство управляются законами, но никакой закон не может управлять желанием человека.
And I'll need a trustworthy man to handle diocesan affairs in my absences. И мне нужен надежный человек, чтобы управлять делами епархии в мое отсутствие.
Unmarried women have the right to administer property without the intervention or consent of a man. Незамужняя женщина имеет право управлять своей собственностью без вмешательства со стороны мужчины или его согласия.
That woman got on the plane with a man Who was going to end world war ii, Not run her father's dog food company. Та женщина села в самолёт с мужчиной, который собирался положить конец Второй Мировой, а не управлять компанией её отца по производству собачьего корма.
'But a man must not let his beast be his master, 'otherwise you're no better than Bill Wyman. ' Но человек не должен позволять зверю управлять собой, иначе он будет ничем не лучше Билла Уаймана.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
Location: 5 km of Perm -Ekaterinburg motorway (near automobile sales centre MAN). Местонахождение:5 км трассы Пермь - Екатеринбург (ориентир автосалон MAN).
We have a roll newspaper press Man Uniman 4/2S. Мы располагаем ролевой машиной Man Uniman 4/2S для печати газет.
In his penultimate home match Hennessey received the man of the match award after the Glovers achieved their first ever home win at Championship by defeating Nottingham Forest. В предпоследнем домашнем матче Хеннесси получил награду «Man of the Match», после того как команда достигла первой в истории победы дома на чемпионате, победив «Ноттингем Форест».
It is also possible to hold on to the sides of stages, similar to the style in Mega Man. Также возможно скользить и отпрыгивать от стен, как в Mega Man.
Tony "Demolition" Dolan (also known as the "Demolition Man", born in 1964) is an English musician and actor, most known as the bassist and vocalist of heavy metal bands Atomkraft and Venom. Тони Долан (род. 1964) (также известный как Tony «Demolition» Dolan и The Demolition Man) - британский музыкант, басист и вокалист хэви-металических групп Atomkraft и Venom.
Больше примеров...