Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
I am normally a very placid man, Father, but you are beginning to irritate me. Обычно я очень спокойный человек, отец, но вы начинаете меня раздражать.
It is not a thing a sane man would do. Это - не то, что бы нормальный человек сделал бы в здравом уме.
It is not a thing a sane man would do. Это - не то, что бы нормальный человек сделал бы в здравом уме.
And they have an innocent man in prison. А теперь в тюрьму сел невинный человек.
And they have an innocent man in prison. А теперь в тюрьму сел невинный человек.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
A man just asked to buy me a drink... a British man. Мужчина только что предложил угостить меня выпивкой...
It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating. Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене.
You're the most attractive man in the room and you know it. Ты самый привлекательный мужчина здесь и знаешь это.
That man who led me there, who is he? Мужчина, который привел меня туда, кто он?
That man who led me there, who is he? Мужчина, который привел меня туда, кто он?
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
I told you, man, I didn't hit her. Говорю тебе, чувак, я не бил её.
After Philippe, the president, he is the most important man in the company. После Филиппа, президента, он самый главный чувак в агентстве.
Sammy, I appreciate the effort, man. Сэмми, я ценю усилия, чувак.
Man, I'm really worried about him. Чёрт, чувак, он меня серьёзно беспокоит...
Come on, man, this is crazy. Чувак, это нереально.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
Listen, man, don't sweat it, all right? Слушай, мужик, не парься на этот счет, ладно?
I spend a long time in hospital, man! (Music) Я часто тусуюсь в больницах, мужик!
[Man] You the man, Bobby! Ты мужик, Бобби!
I'm the man! Я мужик! [пение]
Everyone's here, man. Все здесь, мужик.
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
A lot of kids over there, man. У них там многовато детей, парень.
No, she made a decision, man. Нет, она приняла решение, парень.
When she works here... her boyfriend is every man, woman and child that walks in here for cheese. Пока она работает здесь... ее парень - это каждый мужчина, женщина и ребенок, пришедшие сюда за сыром.
I wouldn't say nothing's changed, but what am I supposed to do, man? Я бы не сказал, что ничего не случилось, но что я должен делать, парень?
Man, that guy reeks of 30-weight. Мужик, этот парень воняет влиянием.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Look, man, she was not yours. Послушай, приятель, она не была твоей.
Don't give in to her, man. Не отдаваей его ей, приятель.
Ozzy, come on, man - Оззи, да ладно, приятель.
What's up, my man? В чем дело, приятель?
Good talking to you, man. Приятно слышать тебя, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
No, man. I didn't lie. Нет, друг, я не соврал.
London, my good man... is fast becoming the financial and cultural capital of the world. Лондон, друг мой быстро становится финансовой и культурной столицей мира.
Mega Man: Battle & Chase is a 3D racing game in which the players compete against one another or the computer AI in a series of road races. Игра «Mega Man Battle & Chase» является гоночной 3D игрой, в которой игроки соревнуются друг с другом или компьютером AI в серии дорожных гонок.
Do a wash, my man. Надо мыться, друг мой.
Yes, do you got a man? У тебя есть друг?
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
They're on ice right now, man! Будет ваш. Ледяное, блин!
Man, you don't quit, do you? Блин, ты не сдаешься, не так ли?
We partied together, man. ! Блин, мы же вместе тусовались.
Man, I'm sorry, Summer. Блин, прости, Саммер.
Man, GNB's benefits package is so comprehensive it gives me the freedom to see any doctor I want. Блин, у банка настолько полный соцпакет, что я могу к любому врачу обратиться.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
Way to save your dignity, my man. Хороший способ сохранить достоинство, дружище.
What happened to everything, man? Что случилось со всеми, дружище?
She's trying, man. I just... Дружище, она старается.
There you are, man. Вот ты где, дружище.
who you are, man. кто ты, дружище.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
Hell, man, you don't put your money... on the street and have it come right back. Черт, это не то, что ты вложил деньги в партию товара... и ждешь быстрой отдачи.
What the hell are you doing, man? Что вы, черт возьми, делаете?
Man, you two deserve each other. Черт, да вы друг друга стоите.
Man, when you put 'em in the microwave, they get disgusting! Черт, когда ты пихаешь их в микроволновку, они становятся мерзкими!
[Man] Don't tip it, you'll drop Holy Mary! Черт! Не наклоняй, а то уронишь Деву Марию!
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
Think the husband's our man? Думаете, муж и есть наш человек?
Your husband is loyal a man. Нет, твой муж тебе верен.
I'm afraid, my sister, I have come to the definite conclusion that your husband is not a good man. Боюсь, что я пришла к однозначному заключению, что ваш муж совсем нехороший человек.
So I would prefer when this when this is done, that we lived shall we say as cousins, rather than as man and wife. Поэтому я бы хотела, когда это... когда это произойдет, чтобы мы жили... словом, как брат и сестра, но не муж и жена.
There is just one man in my life. Я не замужем, но такое чувство, будто у меня есть муж.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
While he may have a cousin in St Kitts, no evidence has been adduced to show whether this person would be willing or in a position to attend to the needs of a terminally ill man. Хотя у него, может быть, и есть двоюродный брат в Сент-Китсе, не было представлено никаких доказательств, что он захочет или будет в состоянии удовлетворять потребности смертельно больного человека.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Your brother was a good man. Твой брат был хорошим человеком.
(SIGHS) I don't know, man. Я не знаю, брат.
I had to, man. Мне пришлось, брат.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
All right, man. Точно. Хорошо, братан.
Thanks a lot, man. Ну спасибо тебе, братан.
You all right, man? Братан, ты живой?
You all right, man? Братан, ты в норме?
I tried, man. Я попытался, братан.
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
What do you say there, Sammi, my man? Что скажешь на это? Сэмми - мой чел!
I been looking for a job, man. Я искал работу, чел.
I got ambitions, man. У меня есть амбиции, чел.
Take care, man. Береги себя, чел.
Come on, man. Да ладно, чел.
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
A man fond above all of asceticism and religious celebrations, he built several hospitals, but according to Cardinal Lambertini (later Pope Benedict XIV) "did not have any idea about how to rule". Бенедикт как человек любил прежде всего аскетизм и религиозные праздники, отменил лотереи в Риме, но, в соответствии с кардиналом Ламбертини (впоследствии папой Бенедиктом XIV), он «не имел ни малейшего представления о том, как управлять».
That woman got on the plane with a man Who was going to end world war ii, Not run her father's dog food company. Та женщина села в самолёт с мужчиной, который собирался положить конец Второй Мировой, а не управлять компанией её отца по производству собачьего корма.
An innocent man is so much easier to control. Невиновным человеком проще управлять.
Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at "democracy" as their lifeline. Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за «демократию», как тонущий человек хватается за спасательный трос.
"Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you bearing a pitcher of water... follow him into the house where he entereth in." рабство - это ни что иное, как владение рабочей силой, и, вместе с тем, взятие на себя заботы о работниках, в то время как Европейский план... состоит в том, что капиталу надлежит управлять рабочей силой посредством контроля над заработной платой.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
An example of a restrictive clause is "The dog that bit the man was brown." В случае же предложения «The dog that bit the man was brown» придаточное that bit the man - ограничительное.
Although the title changed to Luke Cage, Power Man in issue #17, Cage continued with his for-hire activities. Хотя название изменилось на Люка Кейджа, Рошёг Man в выпуске Nº 17, Кейдж продолжил свою работу по найму.
The first regular episode of Star Trek, "The Man Trap", aired on Thursday, September 8, 1966 from 8:30 to 9:30 as part of an NBC "sneak preview" block. Первым эпизодом шоу стала серия «Ловушка для человека» (англ. The Man Trap), вышедшая в эфир 8 сентября 1966 года в 8:30 - 9:30 на телеканале NBC в рамках блока предварительного показа.
Banner's theme is tragic and includes parts of Joe Harnell's "The Lonely Man" theme from the television series. Тема Беннера, напротив, была трагичной и была частично основана на «The Lonely Man» Джо Харнелла из телесериала «Невероятный Халк».
Inertia appeared in The Flash: The Fastest Man Alive #5: "Lightning in a Bottle, Part 5" (December 2006). Его возвращение случилось в выпуске The Flash: The Fastest Man Alive #5: «Lightning in a Bottle, Part 5» (декабрь 2006), где он выступил в качестве главного антагониста.
Больше примеров...