Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
And I am here today so that no man need be kissed on his sweetmeats by this man ever again, unless they have arranged it beforehand for some reason. Я здесь сегодня, для того, что бы этот человек больше никогда больше не целовал никого в филе, если только они заранее не договорились.
You're a man of great courage, Garrett. Гарретт, ты человек, обладающий безмерной храбростью.
The player learns through another flashback that Shank used to be part of a mob ruled by a man named Cesar. Игрок узнает через другое воспоминание, что Шэнк раньше был частью банды, которой управляет человек по имени Цезарь.
He's a difficult man, not easy to be friendly with. Он сложный человек, с ним непросто поддерживать дружеские отношения.
Plants and animals adapt to nature; man shapes nature. Растения и животные приспосабливаются к природе, человек формирует её.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
He's the man, the man with the Midas touch. Это мужчина, мужчина с прикосновением Мидаса...
I need you to stop making references to Boggle like a man. Так, прекрати говорить об эрудите, словно это мужчина.
I need you to stop making references to Boggle like a man. Так, прекрати говорить об эрудите, словно это мужчина.
Look, I don't know what I was doing before, but this is the way man was meant to live. Слушай, я не знаю, что я делал раньше, но это тот путь, которому должен следовать мужчина.
I too have a man in my life! В моей жизни тоже есть мужчина!
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
And that's real magic, man. Ёто в натуре маги€, чувак.
You're our number five runner, man! Ты у нас номер пять, чувак!
Man, it's like our lives are finally starting. Чувак, это словно мы наконец начали жить.
Man, what are you feeding this girl? Чувак, чем ты кормишь эту девчонку?
Dude, I didn't, man. Чувак, я не врал.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
The man's breaking a dozen of our own rules. Мужик нарушает дюжину наших собственных правил.
You're a really odd dude, man. Ты действительно странный мужик.
Listen, man. It's simple. Послушай, мужик Это просто.
I is innocent, man. Я чист, мужик.
Everyone's here, man. Все здесь, мужик.
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
Nobody here except you and me, man. Здесь нет никого, кроме тебя и меня, парень.
Inspector, there' a man on the line who insists on talking to you. Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами.
You think I'm paying you, man, you crazy. Думаешь, я играю с тобой, парень?
I mean, this man is clearly insane. Этот парень настоящий псих.
Man, you really zombied! Парень, тебя совсем переклинило.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
I just want to buy cars, man. Я хочу купить машины, только и всего, приятель.
Johnny, man, you hear me? Джонни, приятель, ты меня слышишь?
Let him go, man. Отпусти его, приятель.
It's just a few more steps, man. Ещё несколько шагов, приятель.
I'm just kidding, man. Да я шучу, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
You are the best friend a man has ever had. Ты лучший друг, человек каких ещё не было.
And that's Walter Hagen's man, Spec Hammond. Это друг Хэгена, по прозвищу Очки.
There's a man down here claiming to be a friend of the family. Внизу ждёт человек, говорит, что он друг семьи.
You know, I would characterize that as an epic fail, my man. Знаешь, мой друг, это по-моему похоже на полный провал.
I love you, man! Я люблю тебя, друг!
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
I'm sorry I dragged you into this, man. Прости, что втравил тебя в это дело, блин.
(sniffles) Man, I haven't had a bloody nose since... Блин, мне не разбивали нос с самого...
Man, I thought you were cool. Блин, я думал ты крут.
Man, why'd you do that? Блин, вот зачем ты так?
Man, this trip is dangerous. Блин, наше путешествие опасно.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
And then you're going to climb up on that jet and you, my man, are going to get married. Ты поднимешься на самолет и потом, дружище, ты женишься.
Peter, what's going on, man? Питер, ты чего, дружище?
What are you doing, man? Что ты творишь, дружище?
How you doing, man? Как ты, дружище?
Man, don't scare me like that! Дружище, нельзя так пугать.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
Fábio, take it easy, man. Фабио, успокойся, черт возьми.
Man, he lives for bridesmaids. Черт, он просто создан для подружек невесты.
And what the hell do we do with the feral man? А что, черт возьми, делать с этим дикарем?
Man, that's the whole thing. Черт, в этом все дело.
Man, if he catches you, we're both out. Черт, если он вас застукает, нас обоих вышвырнут.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
Nick, my ex-husband, is the ultimate man's man. Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы.
You know it meant believing that your husband is a sick, sick man. Потому что в этом случае ты бы признала, что твой муж - больной человек.
My husband was a clever man. Мой муж был умным человеком.
A couple of months ago, I met a lady who is married to a Malaysian man. Пару месяцев назад я встретила женщину, у которой муж - малазиец.
The man would be burnt alive without the possibility of appeal, and the girl would receive the same treatment if she had participated willingly. Муж был волен расторгнуть союз по желанию, в то время как женщина была лишена такой возможности и была лишена прав на наследство.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
This man is my only brother, Captain Samuel Tallmadge, imprisoned on the Jersey these past six months. Это мой единственный брат, капитан Сэмюэл Тэлмедж, который провел в тюрьме Джерси последние 6 месяцев.
I take that inspiration from my elder brother, a man of wisdom and action, the Custodian of the Two Holy Mosques, His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud. Меня вдохновляет мой старший брат, человек деятельный и мудрый, Хранитель двух священных мечетей, Его Величество король Абдалла ибн Абдель Азиз Аль Сауд.
I'm your brother, man. Я твой брат, мужик.
What up, man? Как дела, брат?
We good, man. Всё путем, брат.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
She had back problems, man. У нее со спиной проблемы были, братан.
See you on the other side, man. Давай, братан, береги себя.
We're on the move, my man! Мы уже в пути, братан!
Thanks for doing this, man. Спасибо за помощь, братан.
What's up, man? Как дела, братан?
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
He got nothing better to do than with me all the time, man? Ему больше нечего делать, кроме как задрачивать меня всё время, чел?
Man, they're out there with the actives, man. Чел, они там с активами, чел.
And you are just the man to write it. А ты - тот самый чел который всё это напишет.
Chuck, what the hell, man? Чак, какого черта, чел...?
We're doing the right thing here, man. Это наилучший вариант, чел...
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
These powers that you are playing with... no man can control. Теми силами, которыми вы играете... не может управлять ни один человек.
His kingdom is run by laws, but no law can control the will of man. Его королевство управляются законами, но никакой закон не может управлять желанием человека.
Bass industries needs to be run by a man, not a boy. "Басс Индастриз" должен управлять настоящий мужчина, а не мальчик.
A man should learn to control himself. Человек должен учиться управлять собой.
Such a man could manipulate key industries, stocks and even nations, and in so doing, change what must be. Он смог бы управлять важными отраслями, фондами и народами и таким образом изменить ход событий.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
The sanctuary contains the marble Stone of Remembrance, upon which is engraved the words "Greater love hath no man". В святилище располагается мраморный Камень поминовения, на котором вырезана фраза «Greater love hath no man».
UNESCO - Man and the Biosphere (MAB) Programme Biosphere Reserves Directory. Программа «Человек и биосфера» (англ. The Man and the Biosphere Programme, MAB) - продолжение Международной биологической программы ЮНЕСКО.
Since then she expanded her career into fitness modeling by appearing in fitness and body building magazines such as Muscle & Fitness (January 2000), Physical (June 2004) and Iron Man (October 2005, January 2006, June 2007 and November 2009). Позже она позировала для таких журналов, как Muscle & Fitness (январь 2000), Physical (июнь 2004) и Iron Man (октябрь 2005, январь 2006, июнь 2007 и ноябрь 2009).
At the beginning of December 2008 MAN took over Volkswagen's Brazilian truck and bus operation, Volkswagen Caminhões e Ônibus, putting the division under the control of MAN Latin America. В начале декабря 2008 года компания MAN приобретает предприятие по производству грузовых автомобилей и автобусов VW Truck and Bus Brasilien и переименовывает его в MAN Latin America.
The end credits roll over a group of women dancing to Nina Simone's "Sinner Man" while a lumberjack saws a log to the beat. Титры идут на фоне группы женщин, танцующих под «Sinner Man» Нины Симон, и дровосека, пилящего бревно в ритм песни.
Больше примеров...