| Welcome to Bombay Beach, where man met nature and nature won. | Добро пожаловать на пляж Бомбей, где человек столкнулся с природой, и победила природа. |
| That man is cheating us... out of our dreams. | Этот человек нас обманывает... Заставляя отказаться от наших мечтаний. |
| This man is obviously a psychotic. | Этот человек явно сошел с ума. |
| Your Majesty, this man was, and still is, my prisoner. | Ваше величество, этот человек были и остается моим заключенным. |
| The player learns through another flashback that Shank used to be part of a mob ruled by a man named Cesar. | Игрок узнает через другое воспоминание, что Шэнк раньше был частью банды, которой управляет человек по имени Цезарь. |
| Our target is a giant, sweaty white man in a flashing red vest. | Наша цель - огромный потный белый мужчина в красной мигающей броне. |
| I don't need a man for I have England! | Мне не нужен мужчина, у меня есть Англия! |
| I too have a man in my life! | В моей жизни тоже есть мужчина! |
| What kind of man acts like such a crybaby? | Что за мужчина ведет себя как капризный ребенок? |
| Look, I don't know what I was doing before, but this is the way man was meant to live. | Слушай, я не знаю, что я делал раньше, но это тот путь, которому должен следовать мужчина. |
| I'm tired of you talking about her like that, man. | Я устал, что ты так о ней говоришь, чувак. |
| (Audio) JO: ... an animal... assorted facts... and right on... pie man... potentially... my stories | (Запись) ДО: ...животное... различные факты... и прямо на... пирог, чувак... потенциально... мои рассказы |
| Drop your weapon, man! | Брось оружие, чувак! |
| It's a party, man. | Это вечеринка, чувак. |
| I'm hurrying up, man. | Я стараюсь, чувак. |
| I hear they're business partners, man. | Я слышал, они партнеры по бизнесу, мужик. |
| I always wanted a man like Tom Hanks. | Том Хэнкс, вот мужик - так мужик. |
| Are we done for the day, man? | На сегодня всё, мужик? |
| Whichever one you want, man. | Какое захочешь, мужик. |
| I'm a man. | Я - взрослый мужик! |
| A table where the man was breaking up with his girlfriend. | Парень за тем столиком расстался со своей подругой. |
| Man, that kid's a rock. | Черт, этот парень просто жжет. |
| Man, the ball flew into the goal and goalkeeper grabbed it,... but he went right into the net, too. | Парень, если бы мяч летел в ворота и вратарь его взял, то он бы вместе с мячом в сетку залетел. |
| That man was clearly a cowboy. | Тот парень был ковбоем. |
| Man, give it to me. | Парень, дай мне это. |
| Well done, man, that was something else. | Отлично, приятель, это было нечто. |
| Whatever you're comfortable with, man. | Как скажешь, приятель. |
| Whatever you say, man. | Как скажешь, приятель. |
| Cool your jets, man. | Сбрось газ, приятель. |
| That's an old wives' tale, man. | Бабушкины сказки, приятель. |
| Mega Man Soccer has four statistics in which characters differ from one another in ability: running, kicking, tackling, and defense. | Mega Man Soccer имеет 4 вида статистики, в которой персонажи отличаются друг от друга в способности: бег, скольжение, борьба, и защита. |
| Larry, my man! | Ларри, мой друг! |
| You know what, man? | Знаешь что, друг? |
| How are you, man? | Как ты, друг? |
| Try not to move, man. | Постарайся не двигаться, друг. |
| Man, he was a real character. | Блин, тот еще персонаж был. |
| Man, you sounded like Zigaboo Modeliste himself. | Блин, ты был прямо как Зигабу Моделист. |
| This is Gordon, man. | Это же Гордон, блин. |
| Man, I can't see it! | Блин, мне не видно! |
| Man, she is going to be in so much trouble. | Блин, вот ей влетит-то. |
| I think, maybe we should get you home, man. | Я думаю, стоит отвезти тебя домой, дружище. |
| Today, my boy becomes a man. | Сегодня, дружище, ты станешь мужчиной. |
| It's all good, man. | Всё в порядке, дружище. |
| You OK, man? | Все нормально, дружище? |
| No, I'm here man. | Нет, я здесь дружище. |
| Hell, man, out here, we're all his children. | Черт, здесь мы все его дети. |
| Man, I wish I could call her. | Черт, если б можно было позвонить ей. |
| Quick hypothetical-what if I was to tell you that I'm a man, And I can put my drink down wherever the hell I want? | Предположим на секунду, что я сказал тебе, что я мужик и могу ставить бокалы, где, черт побери, захочу? |
| Where the hell were you, man, and what happened with Ari? | Черт возьми, где ты был и что случилось с Ари? |
| Man, you guys really are on a streak. | Черт, вы, парни, действительно на краю пропасти. |
| But you're a learned man, Gaius. | Но ты ведь учёный муж, Гаюс. |
| Her father was a fat, funny man. | Её муж был грубым и вспыльчивым человеком. |
| Every man knows that when his wife's appreciating him for the little things he does, what does he want to do? | Каждый муж знает, что когда его жена признательна ему за мелочи, которые он делает, что ему хочется делать? |
| [Phone Ringing] Things like protective orders, because you think of domestic stalking [On TV]... where a man wants his wife back or a boyfriend-girlfriend thing. | [звонит телефон] [по телевизору]... когда муж хочет вернуть свою жену, или друг подругу. |
| Who knoWs What a man Will do When he's nagged by his Wife? | Кто знает, на что может решиться муж, которого сживает со свету собственная жена? |
| That's for the press, man. | Это - для прессы, брат! |
| In October 1603 his partner and brother, Richard, died in London, and John was described in the dying man's will as "then residing in Muscovy". | В октябре 1603 года его брат и партнер Ричард скончался в Лондоне, и Джон был описан в завещании умирающего как «проживающий в Московии». |
| My brother in law... a man of integrity... | шурин мой (брат жены)... |
| you doing, man? | тоЕ ты делаешь, брат? |
| My man, happy birthday | Брат, с днём рождения. |
| You okay there, man? | Ты в порядке, братан? |
| Your opinion, man. | вое мнение, братан. |
| You all right, man? | Братан, ты живой? |
| You all right, man? | Братан, ты в норме? |
| Right on, my man. | В точку, братан. |
| Come and get me, man. | Иди и возьми меня, чел. |
| Man, what if I did? | Чел, а что если я поступала? |
| I saw a man fry a Twinkie yesterday. | А вчера я видел, как один чел бисквит жарил. |
| Don't ask me, man. | Не спрашивай меня, чел. |
| You-you got me, man. | Т-ты меня раскусил, чел. |
| Claire, will you please man the cameras in my absence? | Клэр, вы не могли бы управлять камерами в мое отсутствие? |
| Although I never liked your man she got in to help her manage the shop. | Хотя мне никогда не нравился парень, помогавший ей управлять магазином. |
| A real man who can control the lives of others. | А настоящий мужчина, который может управлять жизнью других людей. |
| Who cares about driving, man? | Зачем управлять, чувак? |
| And I will have sacrificed my life to protect a man... who can barely do a push-up, let alone run a country. | И мне придётся отдать свою жизнь за человека... который даже не может отжаться и тем более управлять страной. |
| However, Wily had always known that he might be imprisoned one day, and so he had constructed four backup Robot Masters in a hidden laboratory: Burst Man, Cloud Man, Junk Man, and Freeze Man. | Однако Уайли всегда знал, что однажды может быть заключен в тюрьму, и поэтому он заранее построил четыре резервных Робота-мастера в своей секретной лаборатории: Burst Man, Cloud Man, Junk Man, и Freeze Man. |
| This cover has since been confirmed as "The Rubberband Man" by The Spinners. | После подтвердилось, что это кавер на «The Rubberband Man» группы The Spinners. |
| A German Engineer Dr. Cornelis of MAN Corporation was issued German patent No. 847014 in 1948. | Разработаны немецким инженером корпорации MAN Корнелисом (Dr. Cornelis, патент No. 847014 в 1948 году. |
| Unix-style 'man' pages: Most commands have manual pages written in the style of the original Unix 'man' files. | Страницы 'man' в стиле Unix: Большинство команд имеют справочные страницы, написанные в духе первоначальных 'man' файлов Unix. |
| It featured rappers like Method Man, DMX, Mack 10, WC, Redman, Kokane, Ice Cube, E-40 and 8 Ball & MJG. | В записи альбома приняли участи такие тяжеловесы хип-хоп индустрии, как - Method Man, DMX, Mack 10, WC, Redman, Ice Cube, E-40 и 8Ball & MJG. |