Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
Well, Caden Cotard is a man already dead. Ну, Кейден Котард - уже мертвый человек.
Your Majesty, this man was, and still is, my prisoner. Ваше величество, этот человек были и остается моим заключенным.
On June 26, 2008, an Ohio man named Rex Mettler was arrested for stalking the duo. 26 июня 2008 года, человек из Огайо имени Рекс Метлер был арестован за преследование дуэта.
Only during a period of social stability, can society adequately deal with criminals such as this man and this unfortunate girl. Только в период социальной стабильности общество может адекватно разобраться с такими преступниками, как этот человек и эта несчастная девочка.
This man is obviously a psychotic. Этот человек явно сошел с ума.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
Just at dawn, a man appeared on a bike, his face hidden. Только на рассвете появился мужчина на мотоцикле, его лицо было закрыто.
I don't need a man for I have England! Мне не нужен мужчина, у меня есть Англия!
A man must probe deeper for true value... Мужчина должен исследовать глубже для познания истинных намерений
The man of the house is right there. Вот он, мужчина в доме.
This is not the man, right? Это не тот мужчина, да?
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
Sorry, man, I just... Извини, чувак, я просто...
Well, come on, man, I think silver's great, you know, but as a friend. Да брось, чувак, я думаю, что Сильвер классная, но как друг.
So, what do you think, man? Ну, что думаешь, чувак?
It's been 5 minutes, man. 5 минут прошло, чувак.
I'm going undercover, man. Я под прикрытием, чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
Just snarl, you'll be a man. Давай рычи, будет из тебя мужик.
This is great, man. BILLY: Look at you. Это круто, мужик Билли: взгляни на себя
Well, okay. Well, let's not jump all over that, man. Ну, давай не будем опережать события, мужик.
Man, we didn't do none of that, all right? Мужик, мы ничего подобного не делали, ясно?
You lost it, man! Ты проиграл, мужик!
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
The man says he's up to pushing. Парень говорит, что может подтолкнуть.
After weeks of training, a local man has led his online gaming team to the top, placing seventh in an international gaming competition held in Germany. После недель тренировок местный парень смог вывести свою игровую команду на вершину, заняв седьмое место в международном соревновании, проходившем в Германии.
Sounds like our man. Похоже, это наш парень.
It's okay, my man... Всё в порядке, парень.
Dude, I don't know, man, maybe this isn't worth it. Чувак, я не знаю, парень, стоит ли оно всё того.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
I get that feeling, too, man. У меня тоже такое чувство, приятель.
Count Olaf, what are you doing here, man? Граф Олаф, что Вы здесь делаете, приятель?
And where's the landscaping at, man? И где ландшафтное озеленение, приятель?
You're screwed, man. Теперь ты попался, приятель.
What's the deal, where are you going, man? Куда ты собрался, приятель?
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
That man is my best friend. Этот человек - мой лучший друг.
Ladies and gentlemen how could one man be in two different places, ten miles apart from each other, at the exact same time? Дамы и господа как мог один человек быть в двух разных местах, находящихся в десятках километров друг от друга. в одно и то же время?
Bring it on, man. Давай его сюда, друг.
We got your back on this, man. Мы тебя прикроем, друг.
On the one hand, man can be a source of error, for example, due to the limitation of dealing with several simultaneous, perhaps conflicting, messages and faced with too great a burden of work and/or information. С одной стороны, человек может стать источником ошибок, например из-за ограниченных возможностей производить одновременную обработку различных, возможно противоречащих друг другу сообщений и из-за чрезмерного объема работы и/или поступающей информации.
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
Well, melissa's trapped in a box, too, man. А Мелисса ведь тоже взаперти, блин.
Man, I love being retired. Блин, как здорово быть в отставке.
Man, this is the worst game in the world. Блин, это худшая игра в мире.
Come on, man. Ну же, блин.
Man she's tough. Блин, она крутая.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
Sarge, I'm in trouble, man. Сержант, мне хреново, дружище.
Clint, this is not going to look good, man. Клинт, дружище, это будет плохо выглядеть.
This weather's getting me down, man. Эта погода убивает меня, дружище.
Owen, how you doing, man? Оуэн, как дела, дружище?
Look, man, this is - this is grown-up stuff, all right? Слушай, дружище, это... это взрослые дела, ясно?
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
I'd gut him like a fish, man! Распотрошил бы как рыбу, черт!
Look, get the hell away from me, man. Послушай, держитесь от меня подальше, черт побери, мужик.
Why the hell not, man? Почему, черт возьми, нет, приятель?
Man, no one here's doing anything but making change. Черт, здесь все только мелочевкой и занимаются.
Man. No one's been in here for a long time. Черт, никого здесь долго не было.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда.
And I'm not half the man your husband is. А я и на половину не такой, как твой муж.
In one case, a man and wife, both living with HIV/AIDS and due to travel to petition against inadequate health care, were arrested and detained, thereby preventing their travel. В одном из случаев муж и жена, оба инфицированные ВИЧ/больные СПИДом и вынужденные поехать в другой населенный пункт, чтобы пожаловаться на плохое медицинское обслуживание, были арестованы и помещены под стражу, что сорвало их поездку.
There is just one man in my life. Я не замужем, но такое чувство, будто у меня есть муж.
(Man) And where is your husband? Где находится ваш муж?
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
But this island is crawling with competition, man. Но этот остров полон конкуренции, брат.
Man, I been to a couple of your games, man. Мой младший двоюродный брат в команде...
It was while at the court house that this man, his younger brother... Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат,
So I would prefer when this when this is done, that we lived shall we say as cousins, rather than as man and wife. Поэтому я бы хотела, когда это... когда это произойдет, чтобы мы жили... словом, как брат и сестра, но не муж и жена.
She's horrible, man. Она ужасна, брат.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
Vincent, where you been, man? Винсент, ты где был, братан?
Man, I'd be honored. Братан, это честь для меня.
Man, how can I say no to that? Братан, как я могу тебе отказать?
Just do it already, man. Сделай это уже, братан.
ELDRIDGE: You all right, man? Братан, ты в норме?
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
He's probably going to, like, sell the building to himself through a company that's owned by his cat or something, man. Наверное, он продаст здание себе через компанию, оформленную на его кота или что-нибудь в таком духе, чел.
Get a grip on yourself, man. Возьми себя в руки, чел.
Keep going, man! Полиция сзади, чел.
I'm serious, man. Я серьёзно, чел...!
I love you, man. Я тебя люблю, чел.
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
For the lesson of the years of communist misrule is this: no one man or party can know enough to manage a modern economy. Поскольку уроком долгих лет коммунистического правления является то, что ни один человек или партия не имеют достаточно знаний для того, чтобы управлять современной экономикой.
Machines cannot govern man! Машины не могут управлять человеком.
Who cares about driving, man? Зачем управлять, чувак?
Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at "democracy" as their lifeline. Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за «демократию», как тонущий человек хватается за спасательный трос.
And I don't think someone who doesn't know the difference between a yaw drive and a carburetor is the man for the job. И я сомневаюсь, что человек, не отличающий привод сгибания от карбюратора может ей управлять.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
Critical reception for Mega Man: The Wily Wars has been favorable. Критическое восприятие Mega Man: The Wily Wars было благоприятным.
During an encore on May 19, 2007 at the Ryman Auditorium in Nashville, Tennessee, Oberst performed a new song with Gillian Welch and David Rawlings entitled "Man Named Truth". Во время выхода на бис 19 мая 2007 года Ryman Auditorium в Теннеси Оберст представил новую песню вместе с Гиллиан Уэлч и Дэвидом Ролингзом, названную Man Named Truth.
When Aerosmith made their comeback in the late 1980s, Whitford continued to co-write tracks such as "Permanent Vacation" and "Hoodoo/Voodoo Medicine Man", and plays occasional lead guitar on some more recent tracks as well as during many live performances. Во время возвращения групы в конце 1980-х Уитфорд был соавтором песен «Permanent Vacation» и «Hoodoo/Voodoo Medicine Man» и иногда исполнял ведущую партию в новых композициях и во время концертов.
3-axle truck MAN and the lowbed trailer are in Hamburg now. З-осный тягач MAN, низкорамный прицеп были отправлены в Гамбург.
Mega Man X2 is graphically similar to its predecessor as well, but Capcom included the Cx4 in-cartridge enhancement chip to allow for some 3D wireframe effects. Графика Mega Man X2 также похожа на графику её предшественницы, но разработчики Capcom дополнили игровой картридж чипом CX4, который позволил использовать некоторые трёхмерные каркасные эффекты.
Больше примеров...