Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
And they have an innocent man in prison. А теперь в тюрьму сел невинный человек.
Bagnasco affirmed that each man has the right to be employed. Баньяско подтвердил, что каждый человек имеет право, которое нужно использовать.
The other man would walk ahead with a lantern and warn his companion about obstacles ahead of him. Второй человек шёл спереди с фонарём и предупреждал своего товарища о препятствиях впереди него.
Maybe it wants the man with the captain. Может, ему нужен этот человек.
Well, I am that man, sire. Ну, я этот человек, ваше величество.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
I'm confronting Ferrante man to man. Я сражаюсь с Ферранте как мужчина с мужчиной.
A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb. Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца.
Well, an armed man posing as a police officer walks into a secure building and opens fire. Вооруженный мужчина, притворившись полицейским, проникает в охраняемое здание и открывает огонь.
What kind of man acts like such a crybaby? Что за мужчина ведет себя как капризный ребенок?
You're a cruel man who won't commit! Ты жестокий не желающий обязательств мужчина!
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
I'd always thought I'd marry a girl called Nadine, man. Я всегда думал, что женюсь на девушке по имени Надин, чувак.
I'm just dropping off the keys, man. Я только привез тебе ключи, чувак.
We are not all Josés, man. Не все эмигранты Ашоты, чувак!
You're cursed, man. Ты проклят, чувак.
You are screwed, man. Ты так обломаешься чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
(man) pleased to meet you, sergeant. (мужик) Приятно вас слышать, сержант.
Here's the lights, man. А вот и свет прожекторов, мужик.
All I want is an extra half hour in the yard, maybe some smokes once in a while, but... nothing illegal, man. Всё что я хочу - лишние полчаса на прогулке, может быть немного покурить иногда, но... ничего нелегального, мужик.
Man, I think I will take a dive Мужик, я думаю, тут классно нырять
Go back to your spot, man. Возвращайся на точку, мужик.
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
You can't protect her forever, man. Ты не сможешь оберегать её вечно, парень.
I'm sorry, man, but I'm not down for those terms. Прости, парень, но я не согласен на эти условия.
What the hell, man. Черт возьми, парень.
You okay, man? Ты в порядке, парень?
Let's go, big man. Пойдем, большой парень.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Johnny, man, I just love you, man. Джонни, приятель, я просто люблю тебя, друг.
What make you decide to tell me about Krystal, my main man? Почему ты рассказал мне о ней, приятель?
You're a bloody mess, man. Ты хреново выглядишь, приятель.
Nice work, man. Отличная работа, приятель.
They'll... they'll eat me alive up there, man. Они сожрут меня заживо, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
But charge what you want, my man Paul is paying for all this. Заказывайте, что хотите, мой друг Пол платит за все.
You better not mess with Cho, man. С Чо шутить не советую, друг.
It's like snorting oxy, man. Это как нюхать окси, друг.
D.J., listen, man. Ди Джей, слушай сюда, друг.
Abandoned lot, man! Заброшенный дом, друг!
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
And my girlfriend's... sneakers - man, you have weirdly small feet. И в кедах моей девушки, блин, у тебя удивительно маленькие ноги.
Man, I haven't listened to this album in years. Блин, сто лет не слушал этот альбом.
Where the hell are we, man? Где мы блин, чувак?
Man, I needed that. ПОЛ: Блин, то, что нужно.
Man, two whole days. Блин, целых два дня.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
I don't know how to break this to you, man, but what we have here is classic mountain breeding. Не знаю как до тебя донести, дружище, но мы здесь имеем классическое горное размножение.
Man, I hadn't even thought about it. Дружище, я даже не мечтал об этом.
I'm begging you, man. Умоляю тебя, дружище.
it's not nothing, man. это уже кое-что, дружище.
Good seeing you too, man. Я тоже рад, дружище.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
I'm sure you didn't, but, man, he's getting real personal. Уверена что не знал, но черт, он переходит на личности.
They're drowning the river, man. Черт подери, они затапливают реку!
MAN: We're all bloody crying. Да мы все плачем, черт возьми.
Man, where'd you get chicken? Черт, откуда у тебя курица?
Man, do my feet hurt in heels sometimes, and other things that women talk about. Черт, временами у меня так болят ноги на каблуках, и другие штуки, о которых говорят женщины.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
You didn't care because you needed a handsome man on your arm. Ты не замечала, потому что Тебе нужен был красивый муж под руку с тобой.
My husband is a complicated man, Detective. Мой муж - сложный человек, Детектив.
Your sister's husband, Elisha, an honest man, right? Муж вашей сестры, Элиша, положительный человек?
They'd say "a man should not own us." Они б сказали, муж да не возлежит с нами
No man or woman born, coward or brave, can shun his destiny! "Судьбы, как я мню, не избег ни один земнородный муж, ни отважный, ни робкий!"
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
You know, Nicole, man. Ты знаешь, Николь, брат.
Johnnie's got charisma, man. У Джонни есть харизма, брат!
You sure, my man? Ты уверен, брат?
My man, happy birthday Брат, с днём рождения.
Man, you're not alone. Брат, ты не один.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
I've been working in this place six years, man, and I can't remember how to get here. Слушайте, это направление, я работал более шести лет в этом месте, братан, и я ничего не помню, из того, как я сюда попал.
(scoffs) Come on, man, it's Schmidt. Да ладно, братан, это же Шмидт.
I got you, man. Разрушитель, я держу тебя, братан.
Where are you at, man? Где ты тут, братан?
Give me one, man! Дай мне одни, братан!
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
I never doubted you, man. Я никогда не сомневался в тебе, чел.
[Dennis] Okay, man, whatever. Ладно, чел, по барабану.
I think this is for real, man. Думаю все по настоящему, чел.
It's just knowledge and experience, man. Это всего лишь знание и опыт, чел.
Take care, man. Береги себя, чел.
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
One man cannot rule the land. Один человек не может управлять страной.
For the lesson of the years of communist misrule is this: no one man or party can know enough to manage a modern economy. Поскольку уроком долгих лет коммунистического правления является то, что ни один человек или партия не имеют достаточно знаний для того, чтобы управлять современной экономикой.
'But a man must not let his beast be his master, 'otherwise you're no better than Bill Wyman. ' Но человек не должен позволять зверю управлять собой, иначе он будет ничем не лучше Билла Уаймана.
A man should learn to control himself. Человек должен учиться управлять собой.
An innocent man is so much easier to control. Невиновным человеком проще управлять.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
Kmak used Music Man Sting Ray basses, usually 5-string. Кмак использовал бас-гитары Music Man Sting Ray, обычно пятиструнные.
MAN Diesel SE is a German manufacturer of large-bore diesel engines for marine propulsion systems and power plant applications. MAN Diesel SE - европейский производитель дизельных двигателей большой мощности для силовых судовых установок и электростанций.
The band have featured regularly on summer festivals, including Latitude, Bestival, Reading and Leeds, T in the Park, Green Man, Pukkelpop, and Lowlands. Группа стала регулярно выступать на летних фестивалях в том числе и на Latitude, Bestival, Reading and Leeds, T in the Park, Green Man, Pukkelpop и Lowlands.
"The Man Who Sold the World" appeared as the B-side on the American single release of the song "Space Oddity" (1973 rerelease) and British single "Life on Mars?" (1973). Песня «The Man Who Sold the World» появилась как би-сайд на синглах: «Space Oddity» (выпущенного в США) и «Life on Mars?» (изданного в Великобритании).
Since 1992 the national park has also been designated as a biosphere reserve, something which increases the importance of the park, because since then it has been placed under international protection in accordance with the UNESCO programme, "man and biosphere". С 1992 года национальный парк является также биосферным резерватом, что значительно повысило его статус, т.к. согласно программе ЮНЕСКО «Man and biosphere» находится под международной охраной природы. сайт
Больше примеров...