| One man, a vehicle, that's all I need. | Мне понадобится один человек и транспорт. |
| On June 26, 2008, an Ohio man named Rex Mettler was arrested for stalking the duo. | 26 июня 2008 года, человек из Огайо имени Рекс Метлер был арестован за преследование дуэта. |
| Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. | Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов). |
| The man who stole this ship is escaping in that vessel. | Человек, который украл этот корабль, сбежал в том. |
| The other man would walk ahead with a lantern and warn his companion about obstacles ahead of him. | Второй человек шёл спереди с фонарём и предупреждал своего товарища о препятствиях впереди него. |
| I just, you know, haven't kissed a man in a long time. | Я просто, знаете ли, не поцеловал мужчина в течение длительного времени. |
| You're a cruel man who won't commit! | Ты жестокий не желающий обязательств мужчина! |
| Come here, if you are a man! | Спустись вниз, если ты мужчина! |
| That man who led me there, who is he? | Мужчина, который привел меня туда, кто он? |
| What kind of man acts like such a crybaby? | Что за мужчина ведет себя как капризный ребенок? |
| Man, I wish we had a robot to do stuff. | Чувак, я б тоже такого робота хотел. |
| Man, what are you trying to prove? | Чувак, что ты пытаешься доказать? |
| Don't ask, man. | Не спрашивай, чувак. |
| Screw arenas, man. | Порви эту сцену, чувак. |
| One syllable, man. | Один слог, чувак. |
| You're not alive, man. | Ты же не живой, мужик! |
| Dougal, are you there, man? | Дугал, ты здесь, мужик? |
| Stand and fight like a man, you little jackrabbit. | Встань и дерись, как мужик, трус нёсчастный! |
| Man, what do you - doesn't matter. | Мужик, что вы - Не важно. |
| It's not a guitar, man. | Мужик, это не гитара. |
| I don't know who this man is, but he's clearly deranged. | Я не знаю кто этот парень, но он точно невменяемый. |
| 'Doghouse' as an encore, man. | 'ДогХауз' это как выход на бис, парень. |
| Tell me who do you love Man | Скажи мне, кого ты любишь, парень... |
| Over here, man, hurry! | Сюда, парень, скорей! |
| That man sure loves his work. | Этот парень любит свою работу. |
| Come in and know me better, man! | Войди, и будем знакомы, приятель! |
| Sorry man, I have no idea who the hell you are. | Прости, приятель, но я понятия не имею, кто ты. |
| Sorry, I've got to go, all right, man? | Прости, приятель, мне пора. |
| No. A close-encounter, man! | Это близкий контакт, приятель! |
| We got to take it out for a test run, man. | Мы должны ее опробовать, приятель. |
| It's the last helicopter out of Saigon, my man. | Это последний вертолет из Сайгона, мой друг. |
| Take care, man. | Береги себя, друг. |
| It-it's great to hear your voice, man. | Рад тебя слышать, друг. |
| Now then, my good man. | К делу, друг мой. |
| No, I mean, when The Flash and the man in yellow were going full-on bumper cars on each other, I was watching the electricity coming off of them... yellow and red electricity. | Нет, когда Флэш и человек в жёлтом сражались друг с другом, они светились... желтым и красным. |
| Look, man, I really put a lot of work into this thing. | Блин, слушай, ведь я столько труда вложил в это дело. |
| Man. I hope this works. | Блин, надеюсь, это сработает. |
| Man, this is straight-up blackmail. | Блин, это ж чистой воды шантаж. |
| Man... if I didn't have that arraignment in the morning... | Блин, если бы у меня не было этого предъявления обвинения утром... |
| Man she's tough. | Блин, она крутая. |
| This is a waste of time, man. | Это пустая трата времени, дружище. |
| Oliver, let this go, man. | Оливер, оставь это, дружище. |
| Man, this is a great ranch you got. | Дружище, у тебя отличное ранчо. |
| I know it's terrible, man. | Да, грустно, дружище. |
| I got to go, man. | Мне пора, дружище. |
| Then make it ideal, man! | Так сделай ее идеальной, черт побери! |
| Man, that Mega Vega sure can hit. | Черт, этот Мега Вега определенно может "выстрелить". |
| Man, Niko, we have just talked about it. | Черт возьми, Нико мы же только что обсуждали. |
| Man, do my feet hurt in heels sometimes, and other things that women talk about. | Черт, временами у меня так болят ноги на каблуках, и другие штуки, о которых говорят женщины. |
| Man, the hell I don't know! | Приятель, черт возьми, я не знаю! |
| I admire him more than any other man I know despite the fact he is my ex-husband. | Я восхищаюсь им больше, чем любым другим человеком из тех, что знаю, несмотря на то, что он мой бывший муж. |
| Look, that man out there really is my husband. | Тот мужчина - он реально мой муж. |
| Ahoo, your husband is a good man. | Аху, твой муж хороший человек. |
| the medieval man first imagined a layer of air - | учёный муж Средневековья первым делом рисовал круг небес - |
| A few lies, a few gold coins, one drunken Septon and there you have it - man and wife. | Немного лжи, пара монет и один пьяный Септон и вот у нас имеются муж и жена. |
| That man is the reason why your brother is in prison... | Из-за этого человека твой брат в тюрьме... |
| Thank you, man. I appreciate that. | Спасибо, брат, мне приятно, спасибо. |
| Your brother is ten times the man you are! | Твой брат в десять раз больше мужчина, чем ты! |
| What are you doing in the dark, man? | Что ты там делаешь в темноте, брат? |
| Well, take care, man. | Ќу, бывай, брат. |
| How did we sound, man? | Боун! Как тебе наше звучание, братан? |
| Come on, man. | Перестань, братан, ты мой должник! |
| Sure, man all right, thank you. | Конечно, братан, спасибо. |
| I'm a billionaire, man. | Я миллиардер, братан. |
| I love this thing, man. | Обожаю эту штуковину, братан. |
| Kenny, get over here, man. I'm... | Кенни, иди сюда, чел. |
| Come on, man, what do you think? | Ну же, чел, что ты думаешь? |
| This man is clinically insane. | Этот чел абсолютно невменяем. |
| You're welcome, man! | Всегда пожалуйста, чел! |
| You're 22 years old, man. | Тебе 22 года, чел. |
| It takes 430 people to man a starship. | Нужно 430 человек, чтобы управлять звездолетом. |
| My dear Captain, you really are the most remarkable man to pilot the Tardis and with such precision. | Мой дорогой капитан, вы и впрямь удивительный человек, раз смогли управлять ТАРДИС с такой точностью. |
| A man who can't control his woman is funny. | Мужчина не способный управлять своей женщиной очень забавен. |
| Bass industries needs to be run by a man, not a boy. | "Басс Индастриз" должен управлять настоящий мужчина, а не мальчик. |
| Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. | Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека. |
| Mega Man IV has been well-received critically. | Mega Man IV получил положительные отзывы. |
| IEEE 802.6 is a standard governed by the ANSI for Metropolitan Area Networks (MAN). | IEEE 802.6 - стандарт, регулируемый Американским национальным институтом стандартов (ANSI) для городских вычислительных сетей (MAN). |
| Among them we can mention TCPWrapper, PAM (Pluggable Authentication Modules), shadow utilities... Since they are part of distributions you'll find a lot to read about them: HOWTO, man pages, so we won't spend too much time on them. | Среди них мы остановимся на ТСРШгаррёг, РАМ (Pluggable Authentication Modules) и утилитах shadow... Так как они являются частью дистрибутивов - можно подробнее почитать об их работе в HOWTO или man pages. |
| It includes a cover of Scorpions' "He's a Woman, She's a Man", originally appearing on their 1977 album Taken by Force. | К трэш-металу вполне можно отнести и песню Scorpions He's A Woman, She's A Man с альбома 1977 года Taken By Force. |
| Secret Dreams and Forbidden Fire became Tyler's last album to chart in the United States, and contained her last charting U.S. single "If You Were a Woman (And I Was a Man)". | «Secret Dreams and Forbidden Fire» стал последним альбомом Тайлер, фигурировавшим в американских чартах, он содержал сингл «If You Were a Woman (And I Was a Man)», который попал в американские чарты. |