| That man right there, he my boss. | Этот человек там, он мой босс. |
| It was like Here's a man as powerful as my father. | Вот человек, такой же сильный, как мой отец. |
| Right now, you're a free man 100%. | Сейчас ты на сто процентов свободный человек. |
| A man of few words, but always the right ones. | Человек немногословный, но всегда с правильным словом. |
| A man with talent behind the camera as well as in the kitchen. | Человек, который одинаково талантлив и с фотоаппаратом в руках, и на кухне. |
| Trust me, Sheila, that man will always rise above. | Поверь мне, Шейла, этот человек всегда возрождается. |
| The man who arranged your adoption. | Человек, который занимался твоим удочерением. |
| Future congressman, current lawyer, and the man who will take on your case. | Будущий конгрессмен, адвокат, и человек, который возьмется за ваше дело. |
| He's the man I hypnotised. | Он человек, которого я загипнотизировал. |
| That was the man I gave the money to. | Это был человек, которому я передал деньги. |
| He's a good man who unfortunately is friends with the wrong person. | Он хороший человек но, к сожалению, дружит не с тем человеком. |
| Mom, this man should have to pa... | Мама, этот человек должен ответ... |
| Misaki and the man that vanished in Chikako's apartment... | Мисаки и человек, пропавший у дома Чикако... |
| A man's on the phone, wants to talk to Mr. Adams. | Позвонил какой-то человек, просит мистера Адамса. |
| I can't hear you, tiny man. | Я не слышу тебя, крошечный человек. |
| Terrible to watch a brilliant man fall apart so completely. | Тяжело видеть, как гениальный человек рассыпается на части. |
| Ahmos is a good man, a good Bedu. | Амос - хороший человек, настоящий бедуин. |
| I assure you my man will be gentle. | Уверяю, мой человек сделает всё нежно. |
| A man who fights for his friends. | Человек, который сражается ради своих друзей. |
| After he was done with me, I had a one-legged man. | После того, что он сделал со мной, я была, как хромой человек. |
| Your man's a defector, Guillam. | Твой человек - дезертир, Гиллиам. |
| Give me some money if you're a man. | Дай мне немного денег, если ты человек. |
| But there was a man... and I remember his face. | Но был один человек... я вспомнила его лицо. |
| Because it would betray that he's just a man. | Это даст понять, что он просто человек. |
| The lone man... who thinks he can make a difference. | Одинокий человек... который думает, что делает доброе дело. |