Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
Well, then this man wasn't poisoned. Ну, значит этот человек не отравился.
Each man has his allotted task. Каждый человек предназначен для одной работы.
The man's a raving lunatic. Этот человек - сумасшедший, несущий бред.
The act was carried out by a man called Pietrasanta, may his name be cursed. Это деяние совершил человек, именуемый Пьетрасанта и теперь его имя проклято.
You see, a man once told me... History is a lie. Знаешь, один человек однажды сказал мне, что история - это ложь.
But unfortunately, our operations are bigger than any one man. Но к сожалению, наши действия важнее, чем какой-то человек.
First sign that a man is losing it. Первый признак того, что человек готов сдаться.
You have no idea who that man is. Ты не представляешь, что это за человек.
A man said he had a message Человек сказал, что у него есть сообщение от Дэнни.
You did that 'cause you're a good man. Ты сделал это, потому что ты хороший человек.
It is the man who played Sherlock Holmes on the television. Это человек который сыграл Шерлока Холмса на ТВ.
Says the man with no sand game whatsoever. Сказал человек, который никогда не пытался сыграть с песка.
To be known as the man who built the Union Pacific Railroad. Быть известным как человек, построивший железную дорогу Юнион Пасифик.
No, Mr. Manoj Kumar is a nice man, he won't say anything. Нет, мистер Манодж Кумар хороший человек, он ничего не скажет.
Rajesh Kapoor lives like a poor man. Раджеш Капур живет как бедный человек.
And Mithal is that man who helps us in this picture. И Митхал тот человек, который помогает нам в этом.
I was walking to the building and this man asked me for directions. Я шла к зданию... и этот человек спросил у меня дорогу.
A man like yourself would understand that. Такой человек, как вы это должен понимать.
I am sure he's a lovely man. Я уверена, что он прекрасный человек.
This man escaped a prison bus last night and eluded a manhunt... Этот человек сбежал из тюремного автобуса и объявлен в розыск.
There was a man who got things done. Это был человек, который добивался целей.
You're a thoughtful man for saying so. Только чуткий человек способен сказать это.
That man took a bullet for this precinct. Человек принял пулю, чтобы поймать преступника.
A man shouldn't have to pick just one. Человек не должен выбирать только что-то одно.
Yes, a masked man held her at gunpoint and told her to disrobe. Да! Человек в маске держал ее на мушке и велел раздеться.