| He was the man that robbed me. | Это человек, который меня ограбил. |
| He seemed like a good man. | Похоже, что он хороший человек. |
| Assume our man gets on the plane unless I call to tell you otherwise. | Допускаю, что наш человек садится на борт, пока я говорю тебе обратное. |
| Is man had nothing to do with it. | Этот человек не причастен к этому. |
| You're a very clever man and you know how to read a situation. | Вы очень умный человек и вы умеете определять обстановку. |
| I've heard you are a useful man. | Я слышал, ты полезный человек. |
| My father is simply an innocent man who is unjustly accused. | Мой отец просто невиновный человек, которого несправедливо обвинили. |
| It knows if that man is courageous or coward, good or evil. | Она знает, каков человек храбрец или трус, добрый или злой. |
| I guess we could always use a man who wears a chamber pot on his head. | Я полагаю, нам завсегда может пригодится и человек, который носит ночной горшок на голове. |
| You're a man of spirit. | Вижу, вы человек сильный духом. |
| A man ought not to leave his country, go wandering around like this. | Человек не должен покидать свои места, скитаясь вот так. |
| Look, the colonel is a good man, a hero. | Послушайте, полковник - хороший человек, герой. |
| But the man who violated you should not succeed in damaging your aspirations. | Но человек, сотворивший с тобой такое, не должен навредить твоим стремлениям. |
| I'm a man who knows what he wants. | Я человек, который знает, чего хочет. |
| And you are a good man, despite what you think of yourself. | И ты хороший человек, несмотря на то что ты там о себе думаешь. |
| And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. | А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие. |
| Seth, this is a man who killed his own wife. | Нет. Сэт, этот человек убил свою собственную жену. |
| As events unfold, you may find yourself in need of a man with my skills. | По мере развития событий, вам возможно понадобиться человек с моими талантами. |
| But this man knew things about me. | Но этот человек кое-что знал обо мне. |
| You're a pizza man, Sal. | Ты же человек пиццы, Сэл. |
| The unassuming middle man does all the dirty work while everyone stays busy looking for the menacing mythic overlord... | Скромный серый человек делает всю грязную работу, пока все вокруг заняты, ища страшно мифического главаря... |
| You know, I was surprised that a man like you would want to come here. | Я был удивлён, что человек вроде вас захотел сюда поехать. |
| You are a good man and so I helping you. | Вы хороший человек, и я вам помогаю. |
| The fattest, stupidest man on Earth slipped right through your sticky tentacles. | Жирнейший и глупейший человек на Земле выскользнул прямо из твоих липких щупалец. |
| A man by the name of Ryan Long split a restaurant check with Wendell Hertz last December. | Человек по имени Райан Лонг разделил счет из ресторана с Уэнделлом Герцем в декабре прошлого года. |