I just couldn't stand to see that man take away your dignity. |
Я не могла видеть, как человек теряет свое достоинство. |
I find it hard to believe that a man who learns to fly never had a dream. |
Трудно поверить, что человек, который научился летать, никогда не мечтал. |
The man you mailed a computer virus written by Isaac Pike to. |
Человек, которому вы отправили компьютерный вирус, написанный Исааком Пайком. |
The man, he was growing up to be. |
Человек, которым он должен был стать. |
No man here will question, I hope, |
Надеюсь, ни один человек из здесь присутствующих не поставит под сомнение мою добродетель. |
A strong man like you will make a magnificent slave. |
Такой сильный человек, как ты станет великолепным рабом. |
The man who discovered it later disappeared in the garden. |
Человек, который построил её позже пропал в саду. |
Would a man like that lie about walking in the desert? |
Может ли такой человек, как он, лгать о прогулке по пустыне? |
This man thinks this cave is haunted. |
Этот человек считает эту пещеру заколдованной. |
The man from the spaceship, the Doctor, has found a cure... |
Человек с корабля, Доктор, изобрел лекарство... |
Mr Kynaston. I am a man of my contract and my word. |
Мистер Кинастон, я человек слова. |
There's a man named Vincent. |
Послушайте, человек по имени Винсент... |
You are upright only by the grace of this man's reputation. |
Ты здесь только потому что этот человек здесь имеет определенную репутацию. |
You are a thought man, sheriff Mallick. |
Вы человек Божий, шериф Малик. |
But because you are a good man, I want to help. |
Однако ж, ты человек хороший и я хочу помочь. |
Excuse me, I'm a married man now. |
Прости, но я теперь женатый человек. |
And there's one man behind it all. |
И за этим стоит один человек. |
~ I met a strange man under a hedge. |
М-мне встретился странный человек под изгородью. |
~ Let the man do his trick, sir. |
Пусть человек продемонстрирует свои способности, сэр. |
He was a bad man and wanted to hurt you. |
Это был плохой человек, и он хотел тебе зла. |
Our masked man knew what he was doing. |
Наш человек в маске прекрасно знал, что делает. |
Don't you know? Dr Roney's the man of the moment. |
Разве вы не знали, доктор Руни - человек момента. |
A man like that should never have been on this job. |
Такой человек вообще не должен был оказаться на этой работе. |
No man could look upon me or speak to me for many days. |
Ни один человек не взглянет на меня и не заговорит со мной много дней. |
No man who stands on English soil can be a slave. |
Ни один человек, живущий на английской земле, не может быть рабом. |