That was great energy, man. |
Да это был чистый выброс энергии, дружище. |
They love their malls here, man. |
Они любят свои магазины, дружище. |
Can you handle things tonight alone? I'm really sorry, man. |
Ты сможешь сегодня справиться сам? Прости, дружище. |
"The Wave" needs you, man. |
Волна нуждается в тебе, дружище. |
Not the way I planned it, man. |
Все пошло не так, как я планировал, дружище. |
You're like a clenched fist, my man. |
Ты как сжатый кулак, дружище. |
Look, man, I just... |
Слушай, дружище, я просто... |
That was really good, man. |
Это было классно, мне понравилось дружище. |
Dom, man, you were right. |
Дом, дружище, ты был прав. |
I love you/ I want you, man. |
Но я люблю тебя, дружище. |
Larry, my man, Runkle never set me up on a meeting like this. |
Ларри, дружище, Ранкл никогда не устраивал мне подобных встреч. |
I mean, you're so loyal, man. |
Правда, ты так верен, дружище. |
No, you did nothing, my man. |
Нет, ты ничего не сделал, дружище. |
Besides, I haven't left this city for 17 years, man. |
Кроме того... я целых 17 лет никуда не выезжал из этого города, дружище. |
You don't have to run around man. |
Не обязательно бегать вокруг, дружище. |
Let's drink some whiskey, man. |
Дружище, давай выпьем немного виски. |
But at this moment, man, life was good. |
Но в тот момент, дружище, жизнь была хороша. |
Well, thanks a lot, man. |
Ну, большое спасибо, дружище. |
Nick, my man, as unbelievable as this sounds you're her sugar daddy. |
Ник, дружище, звучит невероятно, но ты её сладкий папочка. |
Sorry, man, but you don't have a choice. |
Прости, дружище, но похоже выбора у тебя нет. |
It's not worth it, man. |
Это не стоит того, дружище. |
I'm sorry, man. I like her. |
Прости, дружище, но она мне нравится. |
Mike, take the money, man. |
Майк... Возьми деньги, дружище. |
Thanks for comin' all this way, though, man. |
Спасибо, что проделал этот путь, дружище. |
Look, man, I made a good living here. |
Дружище, благодаря мне здесь неплохо жилось. |