Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
The man shouted back, I'm religious. Человек прокричал в ответ: Я верующий, я молюсь.
There's the great man himself. Смотри, Уилл, а вот и этот великий человек.
A man was shot outside his home. Человек был ранен из огнестрельного оружия, прямо перед своим домом.
I think what that man did was inexcusable. Я думаю то, что делал этот человек, непростительно.
My man in McCluskey's precinct. Там есть мой человек, на территории МакКласки.
Your father regretted the decision the minute that man took your brother. Твой папа очень пожалел о принятом решении, как только этот человек забрал твоего брата.
A man so fast, he's nearly invisible. Мол, этот человек настолько быстрый, что он практически невидим.
Then the man who hired me disappeared. А потом человек, который меня нанял, пропал.
You carry yourself like a trustworthy man. Ты поставил себя как человек, которому можно доверять.
Look what the big man done. Посмотрите что этот "большой" человек натворил.
The man you're volunteering to help elect President. Чарльз Палантайн, человек, которому вы добровольно хотите помочь стать президентом.
The man who escapes from everything. Человек, который может освободиться от любых пут.
My great-grandmother said that's why man never sees them. Моя прабабушка говорила, что это причина того, почему человек никогда их не видит.
Assuming the man on the phone is actually is Moriarty. Если предположить, что человек по телефону на самом деле является Мориарти.
Sometimes I feel like that man. Порой я чувствую себя, как тот человек.
Someone paid this man not to do his job. Кто-то заплатил этому человек, чтобы он не делал свою работу.
The man you just saw will kill you. Человек, которого ты только что видел, убьет тебя.
This is the man who betrayed me. Это - тот самый человек, что предал меня.
The man who gave me my scars. Тот самый человек, что дал мне эти шрамы.
We need every able-bodied man we can get. Нам нужен каждый трудоспособный человек, который у нас есть.
Watch what you say, man. Эй, смотрите, что вы говорите, человек.
A man should live out his life fully. Человек должен прожить свою жизнь во всей полноте и насыщенности...
A man I never heard of. Человек, о котором я никогда не слышал.
Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. Нет ничего плохого в том, что человек получает удовольствие от работы.
A man has only those rights he can defend. Человек имеет права до тех пор, пока он может их сохранять.