Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику.
A man truly free is under no obligation to obey any injunction, human or divine. Человек истинно свободный не обязан повиноваться никаким предписаниям - ни человеческим, ни божеским.
Modern man appeared during the Upper Paleolithic. Современный человек появился во время Верхнего палеолита.
In 1813, the city was plundered by a 200,000 man army during the Napoleonic wars. В 1813 во время Наполеоновских войн через город проходила армия численностью в 200 тысяч человек.
"William Shatner: The man who fell to Earth". Уолтер Тэвис «Человек, который упал на землю».
The "golden man" on the winged leopard has become one of the main symbols of Kazakhstan. «Золотой человек» на крылатом барсе стал одним из национальных символов Казахстана.
Such an attack is commonly referred to as a "man in the middle" attack. Атаки такого типа принято называть атаками «человек посередине».
By the mid-19th century, the Ottoman Empire was called the "sick man" by Europeans. В середине XIX века европейцы называли Османскую империю «Больной человек Европы».
Steve is in every way a man of the world. Каждый его персонаж - человек мира.
He is a stubborn and well-respected man in the town. Он серьёзный и уважаемый человек в городе.
Alexey Molchanov is the deepest man in the history of the competitive freediving. Алексей Молчанов - самый глубинный человек в истории соревновательного фридайвинга.
Reks was one of the participants in the 26 man pre-show battle royal at WrestleMania XXVI. Также Рекс стал одним из 26 человек, принявших участие в Королевской Битве на РестлМании XXVI.
Kevin is abducted by a strange-looking bald man. Кевина из приюта похищает странный, лысый человек.
The first man reasons as follows: winning and losing are equally likely. Первый человек рассуждает следующим образом: «Победа и поражения одинаково вероятны.
That is their tragedy", "No man does. Это их трагедия , «Но ни один человек такого не делает.
A man, mounted on a camel, killing a dragon with a lance. Человек, установленный на верблюде, убивающий дракона с копьем.
A man sends Libertine a message and follows her to an upstairs room, rejecting the Woman in Red's advances. Человек посылает Libertine сообщение и следует за ней в комнату наверх, привлекая внимание Женщины в Красном.
The university also graduated Alan Bean '55, the fourth man to walk on the Moon. Университет также окончил Алан Бин (1955), четвертый человек ступивший на поверхность Луны.
As a grown man, he was considered very handsome, and usually dressed fashionably. Как взрослый человек, он был очень красив, и, как правило, одет модно.
You are a dangerous man and I will so report to the Home Secretary. Вы опасный человек, и я доложу об этом министру внутренних дел.
What a fine man our chief is. Какой же замечательный человек наш староста.
However, Fisk's secretary calls and informs him that one man refuses to have his appointment canceled. Однако секретарь Фиска звонит и сообщает ему, что один человек отказывается от отмены своего назначения.
Talbot is consistently portrayed as a courageous, resourceful, and fiercely patriotic man who puts the good of his country before all else. Тэлбот последовательно изображается как мужественный, находчивый и яростно патриотичный человек, который ставит благо своей страны перед всем остальным.
Ordinarily a balanced person, respectable family man, and helpful neighbor and colleague, Vasin changes beyond recognition. Уравновешенный человек, добропорядочный семьянин, отзывчивый сосед и сослуживец, в один момент изменился до неузнаваемости.
Van Galen, officer and an eyewitness wrote: This was a remarkable man. Ван Гален офицер и очевидец писал о Сурхае: «Это был человек примечательный наружности.