A man of great learning and a profound jurist, from an early age he held a deep hatred for Austria. |
Человек большой учености и глубокий правовед, с раннего возраста проник глубокой ненавистью к Австрии. |
There were no churches or law enforcement buildings, in hope that man could rule himself. |
Там не было места для церквей и зданий правоохранительных органов, т.к. предполагалось, что человек способен справиться с управлением своими силами. |
The man was required to have a job, which had enough money to keep the whole family. |
Человек должен был иметь работу, которая была достаточно денег, чтобы сохранить всю семью. |
Today is completely different, it happens that a man sitting in the house, and his wife earns. |
Сегодня совершенно другая, бывает, что человек, сидящий в доме, и его жена зарабатывает. |
Many viewers assumed the man was sleeping, worn out by his day of hard but honest labour. |
Многие зрители предположили, что изображенный человек спит, измученный за день тяжелого, но честного труда. |
On April 27, the man, identified as James Everett Dutschke, was arrested in connection with the case. |
27 апреля этот человек, идентифицированный как Эверетт Дучке, был арестован в связи с делом. |
Doctor Robinson is the only man who recognizes that the King and Duke are phonies when they pretend to be British. |
Доктор Робинсон - единственный человек, который узнаёт в короле и герцоге жуликов, когда они притворяются британцами. |
Jay Young is a man who possesses the powers of telepathy and astral projection. |
Джей молодой человек, который обладает такими способностями как телепатия и астральная проекция. |
Vrana has been described as a man of great authority and experience, and noted for his intelligence and judgement. |
Врана описывался как человек с большим авторитетом и опытом, а также отмечались его разум и суждение. |
He has also joined the 37 man training squad for the Socceroos against Qatar. |
Он также присоединился к учебной сборной из 37 человек для матча против Катара. |
Senior Andrew (Gennady Garbuk) is a solid man but too calculating. |
Старший Андрей (Геннадий Гарбук) - человек основательный, но чрезмерно расчётливый. |
He was a man not of words but of actions. |
Это был человек дела, а не одного слова. |
A couple of monsters and a blue man make appearances. |
Несколько монстров и синий человек также делают то же самое. |
During the fight, the masked man appears and kills Lewis. |
Во время боя появляется человек в маске и убивает Льюиса. |
He was an extraordinary man, full of love and life. |
Этот человек, уже очень пожилой, полон любви к жизни и надежды. |
The Bourbons then waited for a 20,000 man reinforcement force, which arrived in April-May 1714. |
Подкрепления Бурбонов числом 20000 человек подошли в апреле-мае 1714 года. |
Krzysztof Wielicki (born 1950) Polish mountaineer, the fifth man to climb all fourteen eight-thousanders. |
Кшиштоф Велицкий (род. в 1950) - польский альпинист, пятый человек, покоривший все четырнадцать восьмитысячников. |
Despite being a crime lord, Li is a seemingly kind and generous man. |
Несмотря на то, что он является преступником, Ли, в обычной жизни по-видимому, добрый и щедрый человек. |
He was also well known as man with a keen sense of humour. |
Так же он известен как человек с большим чувством юмора. |
The hero, still anonymous, is described as a man of noble birth whom envious tongues had sought to defame before the prince. |
Герой, все ещё анонимный, описывается как человек благородного происхождения, которого завистливые языки пытались опорочить перед князем. |
The man credited for this achievement was Eratosthenes (275-195 BC). |
Человек, которому приписывается это достижение - Эратосфен (275-195 до н.э.). |
Aleksei is a young ambitious man preparing for his wedding with Alyona, the daughter of an influential businessman. |
Алексей, молодой человек с амбициями и возможностями, готовится к свадьбе с Алёной, дочерью влиятельного бизнесмена. |
Suddenly, the wounded Malyshev intervened, deciding that Baukin was a lost man who could be re-educated. |
Неожиданно вмешался раненый Малышев, решивший, что Баукин - заблудившийся человек, которого можно перевоспитать. |
The Mari religion is based on the worship of the forces of nature, which man must honour and respect. |
Марийская религия основывается на вере в силы природы, которую человек должен почитать и уважать. |
Lord Chamberlain Hoff, a loud and impatient man who conducts the duties of the otherwise incapable king. |
Лорд-камергер Хофф, громкий и нетерпеливый человек, исполняет обязанности неспособного короля. |