Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
I'm saying one man's perished for this. Я говорю, что один человек погиб из-за этого.
A man's got nothing... if he doesn't have his reputation. Человек - ничто... если у него нет репутации.
A wise man would have taken this as a sign to tell the truth. Мудрый человек воспринял бы это как знак, что надо сказать правду.
And an even wiser man would have hopped a boxcar and seen the world. Ещё более мудрый человек прыгнул бы в поезд и уехал.
He's a devout man. Respected, with many friends. Он человек набожный, уважаемый, у него много друзей.
You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе.
We tried it your way and ended up with half our team captured and an innocent man kidnapped. Мы пытались по-вашему и закончилось тем, что половина нашей команды в плену, а невинный человек похищен.
Diego's a good man, doing important work, and I care for him deeply. Диего - хороший человек, он занимается важным делом, и глубоко мне небезразличен.
A rich man giving to charity isn't strange. Богатый человек, жертвующий на благотворительность не выглядит странным.
This is the man who just two days ago tried to have you killed. Это человек, который два дня назад пытался убить вас.
Intendant, l demand that this man be... Интендант, я требую, чтобы этот человек был...
This is Charles Merchant, the man responsible for orphaning young George. А это Чарльз Мерчант - человек, который сделал Джорджа сиротой.
The Atreides man named Gurney Halleck... is being sent to the desert to ask questions. Человек Атрейдесов по имени Герни Холак отправили в пустыню, чтобы задавать вопросы.
The man has arrived to take you deeper into the desert. Прибыл человек, чтобы отвезти тебя далеко в пустыню.
I'm a military man, I'd never shirk my duty. Я военный человек, никогда не уклоняющийся от своего долга.
You said you were a man of your word. Ты сказал, что человек слова.
I'm an extremely arrogant man. I tend to think all of my plans will work. Не знаю, заметили ли вы, но я чрезвычайно высокомерный человек, который всегда думает, что все его планы реализуются.
Well, if it isn't Casanova, the man who seduced himself. А вот и наш Казанова, человек, который совратил самого себя.
Mr. McClain is a fine man... but my opinion on his client is based on testing. Мистер Макклейн хороший человек, но мое мнение о его клиенте основано на тестах.
He's a very nice man who treats me very well. Он замечательный человек с которым мне очень хорошо.
Frank, you're a good man, but you've got to find another place to stay. Фрэнк, ты хороший человек, но тебе нужно найти другое место.
I'd also like to address the recent attempt on my life by the man known as Penguin. Недавно на мою жизнь совершил покушение человек, известный как Пингвин.
This man is a Timberlake, and you need to stop treating him like a Fatone. Этот человек - Тимберлейк, и хватит относиться к нему как к Тимати.
I've never seen a man explode from the inside. Никогда не видел как человек взрывается изнутри.
It's just there comes a point when a thinking man has to take a stand. Просто... приходит время, когда умный человек должен занять позицию.