I'm saying one man's perished for this. |
Я говорю, что один человек погиб из-за этого. |
A man's got nothing... if he doesn't have his reputation. |
Человек - ничто... если у него нет репутации. |
A wise man would have taken this as a sign to tell the truth. |
Мудрый человек воспринял бы это как знак, что надо сказать правду. |
And an even wiser man would have hopped a boxcar and seen the world. |
Ещё более мудрый человек прыгнул бы в поезд и уехал. |
He's a devout man. Respected, with many friends. |
Он человек набожный, уважаемый, у него много друзей. |
You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. |
Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе. |
We tried it your way and ended up with half our team captured and an innocent man kidnapped. |
Мы пытались по-вашему и закончилось тем, что половина нашей команды в плену, а невинный человек похищен. |
Diego's a good man, doing important work, and I care for him deeply. |
Диего - хороший человек, он занимается важным делом, и глубоко мне небезразличен. |
A rich man giving to charity isn't strange. |
Богатый человек, жертвующий на благотворительность не выглядит странным. |
This is the man who just two days ago tried to have you killed. |
Это человек, который два дня назад пытался убить вас. |
Intendant, l demand that this man be... |
Интендант, я требую, чтобы этот человек был... |
This is Charles Merchant, the man responsible for orphaning young George. |
А это Чарльз Мерчант - человек, который сделал Джорджа сиротой. |
The Atreides man named Gurney Halleck... is being sent to the desert to ask questions. |
Человек Атрейдесов по имени Герни Холак отправили в пустыню, чтобы задавать вопросы. |
The man has arrived to take you deeper into the desert. |
Прибыл человек, чтобы отвезти тебя далеко в пустыню. |
I'm a military man, I'd never shirk my duty. |
Я военный человек, никогда не уклоняющийся от своего долга. |
You said you were a man of your word. |
Ты сказал, что человек слова. |
I'm an extremely arrogant man. I tend to think all of my plans will work. |
Не знаю, заметили ли вы, но я чрезвычайно высокомерный человек, который всегда думает, что все его планы реализуются. |
Well, if it isn't Casanova, the man who seduced himself. |
А вот и наш Казанова, человек, который совратил самого себя. |
Mr. McClain is a fine man... but my opinion on his client is based on testing. |
Мистер Макклейн хороший человек, но мое мнение о его клиенте основано на тестах. |
He's a very nice man who treats me very well. |
Он замечательный человек с которым мне очень хорошо. |
Frank, you're a good man, but you've got to find another place to stay. |
Фрэнк, ты хороший человек, но тебе нужно найти другое место. |
I'd also like to address the recent attempt on my life by the man known as Penguin. |
Недавно на мою жизнь совершил покушение человек, известный как Пингвин. |
This man is a Timberlake, and you need to stop treating him like a Fatone. |
Этот человек - Тимберлейк, и хватит относиться к нему как к Тимати. |
I've never seen a man explode from the inside. |
Никогда не видел как человек взрывается изнутри. |
It's just there comes a point when a thinking man has to take a stand. |
Просто... приходит время, когда умный человек должен занять позицию. |