| "The man who administered the poison pinched his foot,"and asked if he felt. | Человек, давший яд, ущипнул его за стопу и спросил, что он чувствует. |
| He seemed like a really good man, always putting his family first. | Он, похоже, очень хороший человек, для него семья - самое важное. |
| According to the legend, a man came from the stars and fell in love with the mother of our people. | Согласно легенде, человек спустился со звезд... и влюбился в праматерь наших людей. |
| The man controls 90% of the grain in the region. | Этот человек контролирует 90% зерна в регионе. |
| Please explain to me why my son disappears, and then your man comes to my suite to invite me here. | Прошу, объясните мне почему мой сын исчезает, а затем Ваш человек приходит в мои апартаменты, чтобы пригласить меня сюда. |
| But I'm also a man of my word, and I promised to get Lady Doutzen to safety. | Но также я человек своего слова, и я обещал доставить Леди Даутцен в безопасное место. |
| I think that you're a better man than that. | Я думаю, что Вы лучше чем этот человек. |
| The kind of man who puts country before love. | Человек, который ставит страну превыше любви. |
| Burning man, two years ago, we were stuck in the desert... on a glow-in-the-dark bus. | Обожженный человек, два года назад, мы застряли в пустыне на светящемся в темноте автобусе. |
| You're a good man, Mr. Thompson. | Вы хороший человек, мистер Томпсон. |
| A paltry, foppish man of no consequence, who's better dead. | Пустой, мелкий человек, это не имеет значения. |
| The only man who can tell me is dead. | Человек, который мог рассказать мне это, мертв. |
| To be employed you a good man, Marshall. | Сказать по чести, хоть вы и торговец, но хороший человек, Маршалл. |
| I think that an innocent man... behave as I am doing. | Я думаю, что невиновный человек... повел бы себя так же, как я. |
| He's a man like you or me. | Он человек, такой же, как вы и я. |
| He's a very caring and compassionate man. | Он очень заботливый и сострадающий человек. |
| You are a monk, not a man. | Ты монах, а не человек. |
| The man who did this to you needs to be punished. | Человек, который сделал это с вами, должен быть наказан. |
| If I testify, that man will have me deported. | Если я дам показания, этот человек позаботится о моей депортации. |
| I just sat there while, a man shot dad. | Просто сидела, когда этот человек убил моего отца и я... |
| This is not just man who take my goat. | Это не просто человек, забравший мою козу. |
| The man is a con artist, but not without some skill. | Этот человек - мошенник, но все-таки имеет кое-какие навыки. |
| I'm an analogue man in a digital world, Karen. | Я - аналоговый человек в мир цифровых технологий, Карен. |
| There's a man that worked on the project in its early years. | Есть человек, работавший над проектом в самом его начале. |
| Well, I am a very important man. | Ну, я очень значимый человек. |