| Without an educated man to guide me. | Если бы умный человек не подсказал,... |
| I think a man named Michael is their bomb maker. | Думаю, их человек Майкл делает бомбы. |
| What if that man's a Wolf? | а если этот человек - "волк"? |
| I mean, he's not acting like a man whose beloved of 28 years died... | Он не ведет себя как человек, у которого скончалась возлюбленная... |
| Looks like I'm big man on Krampus. | Похоже я большой человек, Крампус. |
| You are a man... with a free will. | Вы человек... со свободной волей. |
| The man who killed Emily Hammond is organised, but not sane. | Человек, убивший Эмили Хаммонд организован, но не в своем уме. |
| And here is the man they have come to see. | И вот тот человек, на которого мы пришли посмотреть. |
| No man can ever escape that curse. | Ни один человек не может избежать этого проклятия. |
| His father was a self-made man. | Его отец - человек, который сделал сам себя. |
| Say what you want about me, but Elijah is a good man. | Говори что хочешь обо мне. но Элайджа хороший человек. |
| I'm an extraordinarily precise man, Mark. That's why my wife left me. | Я - невероятно конкретный человек, Марк, вот почему моя жена меня бросила. |
| The man that you're with is a very dangerous fugitive. | Человек рядом с тобой - очень опасный беглец. |
| He's a good man, George Mottershead. | Он хороший человек, Джордж Моттерсхед. |
| You manipulated the evidence, you put an innocent man through hell. | Вы манипулировали доказательствами, невинный человек из-за вас прошёл все круги ада. |
| This is Knyazev's man inside the prison. | Это... человек Князева в тюрьме. |
| Juliette, you have to understand, Nick is more animal than man right now. | Джульетта, ты должна понимать, что Ник сейчас больше зверь, чем человек. |
| This is not an innocent man, Nick. | Он не невинный человек, Ник. |
| Spoken like a man who thinks British imperialism is still alive and well. | Говоришь как человек, который до сих пор верит в британский империализм. |
| This man here is exactly what this party needs. | Это человек - именно то, что нужно партии. |
| He certainly looks like a man who knows how to handle a sword. | Он определённо выглядит как человек способный обращаться со своим оружием. |
| If a man can make more than he needs for his family, he can take what remains to market. | Если человек делает больше, чем нужно его семье, он может отнести излишки на рынок. |
| The man is somewhere and quite possibly we're there with him. | Этот человек где-то есть, и, не исключено, мы там вместе с ним. |
| You know, you're a lovely man with an unusual dog... | Знаете, вы прекрасный человек с необычной собакой... |
| He's the man who asked you to come and save your sister. | Человек, который просил вас придти и спасти свою сестру. |