Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
He was so... normal... such an ordinary man... Он был таким... нормальным... совершенно обычный человек...
Listen, this man drove a semi into a Federal building. Послушай, этот человек въехал на грузовике в государственное учреждение.
The Pilgrims came to a land which was not their own and subjugated the Indians so the white man could run the call center. Колонисты пришли на землю, которая им не принадлежала, и поработили индейцев, чтобы белый человек смог управлять коллцентром.
It's also possible that I think the man's innocent. Ќо также и то, что € думаю, что этот человек невиновен.
The man that left the card at Snow's wasn't Hale. Человек, оставивший карточку в кафе Сноу, не был Хейлом.
What the man who left the card looked like. Знать, каким был человек, который оставил карточку.
It's the man who left the card. Это человек, который оставил карточку.
First Hale, then Spicer, the man that left the card. Сначала Хейл, потом Спайсер, человек, который оставил карточку.
You're just a witness, like the man he killed. Ты такой же свидетель как и тот убитый человек.
A man who can read minds is unstoppable. Человек, который может прочитать мысли непобедим.
He was the most charming and least clever man you could ever meet. Он самый очаровательный, но недалекий человек на свете.
And this is a kind man with a good heart. Он добрый человек с: любящим сердцем.
Both these things suggest that this man was lying on his back at the time of impact. Всё указывает на то, что этот человек лежал на спине в момент столкновения.
It's like a man I knew once. Это как человек, которого я когда-то знал.
If you still use 20 seconds decide... man changes his mind. Если ты будешь колебаться еще 20 секунд,... этот человек передумает.
Besides, we both know I was first man to fly. Кроме того, мы оба знаем, что я первый человек, который полетел.
A man named Frans Ringholm wrote me, he told me all this. Мне написал человек по имени Франс Рингхольм и все рассказал.
I'm the kind of man that can't walk away from a fight. Я человек, который не может отступиться от сражения.
I wonder who this man was. Интересно, кем был этот человек.
Except the man whose fate is in question has spoken with that video. Разве что человек, чья судьба под вопросом, всё сказал в этом видео.
Never known that man to go to a party without a shave and a fresh cut. Никогда не видел, чтобы этот человек ходил на праздники без бритья или стрижки.
He doesn't match the man that you described. Этот человек не соответствует твоему описанию.
The man who comes for the battle and runs away from the fallout. Человек, который идёт на битву и убегает от последствий.
I never asked what that man was here for this morning. Я не спросила, что за человек был тут сегодня утром.
Right now I need every man in the field. Но сейчас у меня на учете каждый человек.