| D.N.A. confirms that the man who killed Orlando Costas in that alley is the same man who put a bullet in your heart. | ДНК подтверждает, что человек, который убил Орландо Костаса в этом переулке, тот, кто всадил пулю тебе в сердце. |
| The masked man known as El Vengador... was spotted again, this time coming to the rescue of a man who passed by a gang member from the 700 block of San Gabriel Boulevard. | Человек в маске, известный как Эль Мститель... снова был замечен, в этот раз спасающим прохожего от члена банды на 700 квартале бульвара Сан Габриэл. |
| A man kills a child and that man's son kills him. | Человек убивает ребёнка, и его собственный ребёнок убивает его. |
| He's a good man, a fine man, - his intent - | Он хороший человек, замечательный, его умысел... |
| "By a lie, a man annihilates his dignity as a man." | "Ложью человек уничтожает своё достоинство как человека". |
| This Cheyenne bleeds like every man and he will die like every man | Этот шайен кровоточит как любой другой человек И он смертен, как и любой другой человек |
| You're still my metal man, my own Tin Man. | Ты по прежнему мой металлист, мой собственный Железный человек. |
| Man eats fish, fish don't eat man. | Человек ест рыбу, но рыба не есть человека. |
| Man to man, we'll... | Тактика "человек к человеку" и мы... |
| A man who won't level with you, that's a man you can't trust. | Если человек с тобой не честен, то нет ему веры. |
| A man's home is a man's castle. | И у себя дома человек имеет право на свободу. |
| Yes, and I'm sure Louis, the man that I hired, the man who owes his very career to me, will see things my way. | Да, и я уверена, что Луис, человек, которого я наняла, который обязан мне своей карьерой, поддержит мое предложение. |
| And I am here today so that no man need be kissed on his sweetmeats by this man ever again, unless they have arranged it beforehand for some reason. | Я здесь сегодня, для того, что бы этот человек больше никогда больше не целовал никого в филе, если только они заранее не договорились. |
| The man I faced in that cabin is the man I know, beyond all doubt, murdered my wife. | Человек, с которым я встретился в том доме - я знаю, без сомнений, убил мою жену. |
| If you are a man, you're the last man. | Но если ты человек, то ты последний. |
| One man was killed and nine injured, including one colonel. | Один человек погиб и еще девять человек, включая одного полковника, получили ранения. |
| At 0115 hours, an armed man attempted to break into the military barracks. | В 01 ч. 15 м. вооруженный человек попытался проникнуть в военные казармы. |
| He is, indeed, a man of his word. | Он, несомненно, человек слова. |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом. |
| He is as rich as any man in this town. | Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе. |
| There is a tall man in the classroom. | В классной комнате находится высокий человек. |
| Mr Ito is a highly educated man. | Господин Ито - очень образованный человек. |
| A robot can do more work than a man can. | Робот может сделать больше, чем человек. |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | Человек спросил меня, кем я был - вопрос, на который я не считал необходимым отвечать. |
| There's a possibility that the man was murdered. | Есть вероятность того, что человек был убит. |