| This man's been trying to return it to us the whole time. | Этот человек все это время пытался нам его вернуть. |
| Titus Abrasax is a man of his word. | А Тит Абрасакс - человек слова. |
| A man was killed in that bank. | В том банке был убит человек. |
| This man came to you for help. | Этот человек пришел к вам за помощью. |
| A man wearing a clown mask entered an office building and opened fire, killing at least a dozen people. | Мужчина в маске клоуна зашел в офисное здание и открыл огонь, погибло по меньшей мере десяток человек. |
| David is a good, good, warm-hearted man who loves me. | Дэвид - хороший, добрый человек, который любит меня. |
| That man died, and you found another lover right away. | Этот человек погиб, и ты тут же нашла другого любовника. |
| A man like you missing the vital clue like that. | Человек вроде тебя, и пропускает такую важную улику... |
| I mean, the man has to eat a seven-pound burrito. | В смысле, человек съел семь фунтов буррито. |
| JAX: I'm sorry you lost a man. | Сожалею, что погиб ваш человек. |
| DOCTOR: Nonsense, it's simply a man with a gun. | Вздор, это просто человек с оружием. |
| A man like Professor Jones will never give up. | Такой человек, как профессор Джонс, никогда не сдается. |
| I want every man in the regiment to have one of these nice rifles. | Каждый человек в полку должен иметь по такому ружью. |
| Listen to yourself, this man is an illegal alien, ILLEGAL as in against the law. | Послушай себя, этот человек - нелегал. Нелегально значит противозаконно. |
| Because a man's turned up threatening to produce Robert Underhay alive. | Объявился человек, который грозиться показать живого Андерхейя. |
| This man lives in the hills there. | Этот человек живет там на холмах. |
| That man lance is after me, and I need to get out of town. | Этот человек - Лэнс, он преследует меня, мне надо убраться из города. |
| A man knows his place and makes his peace with it. | Человек знает свое место и примиряется с ним. |
| He's a man who represents everything this country should be... honorable, passionate, and conservative. | Этот человек - воплощение всего, что необходимо этой стране... чести, увлеченности и консерватизма. |
| The man that we're looking for is Marcus Gates. | Маркус Гейтс - человек, которого мы ищем. |
| You're a better man, because you didn't send him in there alone. | И лучше как человек, потому что ты не послал его туда одного. |
| The man in the skull mask. | Человек в маске в виде черепа. |
| Doesn't mean Sebastian Blood is the man in the skull mask. | Это не значит, что Себастьян Блад человек в маске. |
| Barney is the only decent man I know. | Барни - единственный порядочный человек, которого я знаю. |
| The man I saw was Bobby Underhay. | Человек, которого я видел, Бобби Андерхей. |