Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Since the topic was first considered by the United Nations, significant progress has been made in the fight against the illegal trade of diamonds. С момента рассмотрения Организацией Объединенных Наций этого вопроса впервые был достигнут значительный прогресс в борьбе с незаконной торговлей алмазами.
Although progress has been made, much work remains to be done. Хотя определенный прогресс уже и достигнут, работу предстоит проделать еще громадную.
It is in this connection that we are pleased to applaud the progress that Timor-Leste has made since its independence. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый Тимором-Лешти после получения независимости.
During the reporting period, the programme made further progress in developing the human resources of staff and volunteers. В течение отчетного периода в рамках этой программы был достигнут дальнейший прогресс в деле повышения квалификации сотрудников и добровольцев.
Satisfaction was expressed that significant progress had been made on the recommendations and that resultant improvements had already been noted. Было выражено удовлетворение тем, что был достигнут значительный прогресс в осуществлении рекомендаций и что уже отмечены полученные в результате этого улучшения.
Some progress has been made, but the situation of women and children has not really improved. Достигнут некоторый прогресс, но положение женщин и детей в действительности не улучшилось.
He reconfirmed the statement issued on 14 December and noted the positive progress that had been made since the Council's last visit. Он вновь подтвердил заявление, сделанное 14 декабря и отметил прогресс, достигнутый после последней поездки Совета.
While important progress has been made, not the least due to the work of UNMIBH, much more remains to be done. Несмотря на достигнутый важный прогресс, не в последнюю очередь благодаря деятельности МООНБГ, многое еще предстоит сделать.
Although much progress has been made in the fight against terrorism, the struggle must be ongoing. Хотя в борьбе с терроризмом достигнут большой прогресс, борьба должна продолжаться.
Progress has been made in the elimination of difficulties arising from different legal systems in international rail transport. Достигнут определенный прогресс в устранении трудностей, обусловленных неоднородностью правовых систем, действующих в сфере международных перевозок.
Significant progress has been made in such distribution, particularly by the regional centres. В распределении таких данных достигнут значительный прогресс, особенно региональными центрами.
The Committee acknowledged the efforts and progress the Department had made in the field of modern media. Комитет отметил усилия Департамента в области современных информационных средств и достигнутый им прогресс.
The Committee noted with satisfaction the progress that the Parties concerned had made since the Executive Body's nineteenth session. Комитет с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый соответствующими Сторонами после проведения девятнадцатой сессии Исполнительного органа.
Tensions bubble beneath the surface and constantly threaten to reverse the fragile and tentative progress that has been made. Под спудом тлеет напряженность, которая постоянно грозит обратить вспять достигнутый хрупкий и непрочный прогресс.
It is undeniable that progress has been made by UNMIBH after six years of major commitment on the ground. Прогресс, достигнутый после шести лет напряженной деятельности на местах, является неоспоримым.
The test will be whether real progress is made on the ground as well as in committee. От этого зависит реальный прогресс на местах и в комитете.
Progress had been made in defining the criteria and security conditions for the use of nuclear energy sources. Оратор отмечает прогресс в определении критериев и условий безопасности применения ядерных источников энергии.
In the course of the direct talks, some progress was made on the issue. В ходе прямых переговоров был достигнут определенный прогресс по этому вопросу.
Although some progress has been made since the onset of the status process, many problems remain. Хотя со времени начала осуществления процесса определения статуса и был достигнут определенный прогресс, многие проблемы сохраняются.
Progress has also been made with regard to the provision of basic services to returnees, internally displaced persons and host communities. Был достигнут также прогресс в деле оказания основных услуг возвращенцам, перемещенным лицам и принимающим общинам.
Some progress was made in the integration of Kosovo Serb officers within KPS, including in the northern part of Mitrovica. Был достигнут определенный прогресс в деле включения в состав КПС сотрудников из числа косовских сербов, в том числе северной части Митровицы.
Progress has been made on inter-ethnic dialogue at the municipal level. Достигнут прогресс в проведении межэтнического диалога на муниципальном уровне.
Progress has been made in terms of clarifying rules for recruitment and promotion. Достигнут прогресс в плане прояснения норм комплектования личного состава и продвижения по службе.
Continuous progress has been made in the development of the relationship between Indonesia and Timor-Leste. Значительный прогресс достигнут в развитии отношений между Индонезией и Тимором-Лешти.
Progress has now been made, however, and indictments have been filed in 9 of the 10 priority cases. Однако в настоящее время достигнут прогресс: в девяти из десяти приоритетных дел предъявлены обвинения.