Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
However, no progress has been made in the selection of the Provedor for Human Rights and Justice. Вместе с тем по-прежнему отсутствует прогресс в процессе избрания уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия.
In 2004, considerable progress was made in environmental planning and management in Africa and South Asia. В 2004 году был достигнут значительный прогресс в деле планирования и осуществления природоохранной деятельности в Африке и Южной Азии.
During the period under review, significant progress was made in establishing a slum upgrading facility. За отчетный период был достигнут значительный прогресс в деле создания Фонда благоустройства трущоб.
Considerable progress was made in preparing a pipeline of programmes in three East African countries. Был достигнут значительный прогресс в подготовке серии программ в трех восточноафриканских странах.
A United Nations peacekeeping force has been established and the peace process has made good progress. Были созданы силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и в рамках мирного процесса был достигнут значительный прогресс.
During 2004, substantial progress had been made in some of the most difficult and controversial areas. В 2004 году был достигнут существенный прогресс в некоторых из наиболее трудных и спорных областей.
Over the past three years, considerable progress has been made in addressing most of the problems identified in the in-depth evaluation. За последние три года был достигнут значительный прогресс в решении большинства проблем, обнаруженных в ходе углубленной оценки.
Considerable progress has been made in improving security throughout Afghanistan. На всей территории Афганистана достигнут существенный прогресс в повышении уровня безопасности.
It also depends on the development of a legal framework, where significant progress has been made. Оно также зависит от развития правовой базы, и в этой области достигнут значительный прогресс.
Progress has been made on pilot projects for non-Serb areas. Был достигнут прогресс в отношении осуществления экспериментальных проектов в интересах несербских областей.
Progress has however been made in advancing the restructuring and reform of FARDC. Однако был достигнут прогресс в ускорении процесса реорганизации и реформирования ВСДРК.
Significant progress has been made in Burundi and the successful conclusion of the transitional process was a major benchmark. В Бурунди был достигнут существенный прогресс, и одной из крупных вех является завершение переходного процесса.
However, little progress has been made with regard to the processing of authentication documents. Однако в деле обработки удостоверяющих документов был достигнут незначительный прогресс.
Significant progress has been made in the preparation of UNMIS team sites. Был достигнут значительный прогресс в оборудовании опорных постов МООНВС.
In summary, while some progress has been made, much remains to be done to promote the development of African peacekeeping capacity. В целом, хотя и был достигнут определенный прогресс, много еще предстоит сделать для укрепления миротворческого потенциала Африки.
The European Union welcomes the progress that has been made in the wealth-sharing commission since the beginning of the round. Европейский союз приветствует прогресс, достигнутый в рамках комиссии по разделению материального благосостояния с начала этого раунда.
Much headway has been made on local government reform. Значительный прогресс достигнут в проведении реформы местных органов управления.
Significant progress has been made towards more reliable and effective supervision of banking, insurance and pensions. Значительный прогресс достигнут в обеспечении более надежного и эффективного надзора за банковской, страховой деятельностью и пенсиями.
Progress has been made towards establishing a functioning immovable property rights register and cadastre. Достигнут прогресс в создании функционирующих реестра прав на недвижимое имущество и кадастра недвижимого имущества.
Significant progress has been made in a variety of fields, notably as regards the implementation of reforms and the strengthening of local institutions. Значительный прогресс достигнут во многих областях, в частности в осуществлении реформ и укреплении местных институтов.
Progress has also been made in improving the timeliness of documentation. Достигнут также прогресс в том, что касается более своевременного выпуска документации.
Remarkable progress had been made in restructuring, in promoting technological innovation and in establishing cutting-edge industries. Значительный прогресс достигнут в области перестройки, внедрения технологических инноваций и создания самых современных отраслей промыш-ленности.
Considerable progress had been made in the cooperation programme between Morocco and UNIDO. Значительный прогресс достигнут в осуще-ствлении программы сотрудничества между Марокко и ЮНИДО.
While significant progress has been made in all the most affected countries, many hurdles remain. Хотя во всех наиболее пострадавших странах достигнут значительный прогресс, все еще сохраняется множество трудностей.
Training of the Afghan National Police continued during the reporting period, and progress was made towards the reform of the Ministry of Interior. В течение отчетного периода продолжалась подготовка Афганской национальной полиции, и был достигнут прогресс в области реформирования министерства внутренних дел.