Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Progress was made in enhancing community participation in rural industry development in Sierra Leone and Zambia. Был отмечен прогресс в сфере расширения участия членов общин в процессе развития сельскохозяйственного производства в Замбии и Сьерра-Леоне.
Little progress has been made in the implementation of four international non-governmental organization projects specified in the August 1993 agreement. Незначительный прогресс был достигнут в деле осуществления четырех предложенных международными неправительственными организациями проектов, конкретно оговариваемых в соглашении, заключенном в августе 1993 года.
The atmosphere was constructive throughout the discussions and progress was made on all issues under review. Все обсуждения проходили в конструктивной атмосфере, и по всем рассматривавшимся вопросам был достигнут прогресс.
Rapid advances in knowledge and technology have made the needs for continuing education more pressing than before. Стремительный прогресс в области знаний и технологии как никогда ранее требует безотлагательного обеспечения непрерывного образования.
It was noted that much progress had been made in the re-establishment of physical infrastructure in Rwanda and in achieving pre-crisis levels of production. Был отмечен значительный прогресс в восстановлении физической инфраструктуры в Руанде и в усилиях по достижению предкризисного уровня производства.
If it is not, any progress we have made will remain fragile. Если это не произойдет, любой достигнутый нами прогресс будет неустойчивым.
Although some gains had been made, their situation remained bleak. Несмотря на некоторый прогресс, их положение в этом отношении остается неутешительным.
Much progress was made during the first half of 1995 towards the resumption of normal economic activity in Rwanda. В первой половине 1995 года был достигнут значительный прогресс в деле восстановления нормальной экономической деятельности в Руанде.
With the full installation of the Transitional Government and its various administrative instruments, significant progress has been made in the implementation of the Cotonou Agreement. С завершением создания переходного правительства и его различных административных ведомств был достигнут значительный прогресс в осуществлении Соглашения Котону.
Since my last report to the Council dated 28 April 1994, significant progress has been made in the Mozambican peace process. З. Со времени моего последнего доклада Совету от 28 апреля 1994 года в рамках мирного процесса в Мозамбике был достигнут значительный прогресс.
Progress was made, but the parties were unable to reach an agreement and there was an adjournment of one week. Был достигнут прогресс, но сторонам не удалось прийти к соглашению, и переговоры были отложены на одну неделю.
Since my last report, only limited progress has been made at the Lusaka peace talks. После представления моего предыдущего доклада на мирных переговорах в Лусаке был достигнут лишь ограниченный прогресс.
Some progress in this area has been made since I last reported to the Council. Со времени представления моего последнего доклада Совету в этой области был достигнут определенный прогресс.
Over the last few years, significant progress has been made towards the establishment of more open and dynamic trade relations. З. За последние несколько лет был достигнут крупный прогресс в установлении более открытых и динамичных торговых отношений.
However, despite the simplicity of the new wording, it was unclear whether progress had been made. Вместе с тем, несмотря на простоту новой формулировки, представляется неясным, достигнут ли какой-либо прогресс.
Much progress had been made in that direction in terms of administrative arrangements, extradition procedures and mutual legal assistance among States. В этом направлении был достигнут значительный прогресс с точки зрения административных механизмов, процедур экстрадиции и взаимной правовой помощи между государствами.
Consequently, some progress has been made in the field of disarmament in recent years. Так, был достигнут в последние годы определенный прогресс в области разоружения.
While appreciable progress was made at last year's session, this issue remains no less complex and difficult. Хотя на последней сессии прошлого года был достигнут значительный прогресс, этот вопрос по-прежнему остается сложным и трудным.
Considerable progress has been made in these consultations on that issue. В ходе консультаций по этому вопросу достигнут значительный прогресс.
Progress has been made in three key areas: strengthening and consolidating Haiti's democracy, respect for human rights and economic reconstruction. Достигнут прогресс в трех ключевых областях: укреплении и консолидации демократии в Гаити, соблюдении прав человека и экономическом восстановлении.
While remarkable progress has been made, the hard work is by no means over. Несмотря на то, что был достигнут замечательный прогресс, преодолены еще далеко не все трудности.
Progress has also been made in drawing up the drafts of the protocol to be annexed to the Treaty. Был также достигнут прогресс в подготовке проектов протоколов, которые должны быть приложены к этому Договору.
Progress had also been made in the areas of health care and education and in the prevention of trafficking in minors. Был также достигнут прогресс в области здравоохранения и образования и в деле предотвращения незаконной торговли несовершеннолетними.
Substantive progress had been made in discussions regarding outer space benefits in the Legal Subcommittee and its Working Group. Был достигнут значительный прогресс в ходе обсуждения в Юридическом подкомитете и его Рабочей группе вопроса о выгодах использования космического пространства.
Additional progress had been made in Brindisi in developing peace-keeping start-up kits. Во-вторых, достигнут дальнейший прогресс в организации в Бриндизи составления комплектов для начального развертывания операций по поддержанию мира.