Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
During 2002, the initiative to build a network of human rights experts and advocates in the global South made significant progress. В течение 2002 года был достигнут значительный прогресс в осуществлении инициативы по созданию глобальной сети экспертов по правам человека и правозащитников в странах Юга.
Progress had been made: UNMIK had engaged with the International Committee for Missing Persons on DNA testing. Был достигнут прогресс: МООНК договорилась с Международным комитетом по без вести пропавшим лицам о проведении анализа ДНК.
Prison reform efforts made little progress, notwithstanding three major riots that underscored the lawlessness, overcrowding and corruption that plague the system. В рамках усилий по проведению реформы пенитенциарной системы достигнут незначительный прогресс, несмотря на три крупных мятежа, которые подчеркнули царящие в этой системе беззаконие, переполненность камер и коррупцию.
Substantial progress has been made towards establishing a legal framework to support private sector development. Существенный прогресс был достигнут в создании юридических рамок в поддержку развития частного сектора.
Considerable progress has been made in formulating civil and criminal codes, which provide the framework for most other laws. Значительный прогресс был достигнут в разработке гражданского и уголовного кодексов, на которых основывается большинство других законов.
We must recognize, however, that incidents of violence overshadow the enormous progress that has been made so far. Однако мы должны признать, что случаи насилия омрачают огромный прогресс, которого уже удалось добиться.
It was also very difficult to organize micro-enterprises, but progress had been made for example in the UK. Кроме того, организовать микропредприятия очень сложно, хотя в этой связи и был достигнут определенный прогресс, например в Соединенном Королевстве.
The number of Member States paying their regular budget contribution in full is slipping from the earlier years when steady progress was made. По сравнению с предыдущими годами, когда отмечался последовательный прогресс, число государств-членов, выплачивающих свои взносы в регулярный бюджет в полном объеме, сокращается.
Little progress had been made in international cooperation on such issues as mobilization of financial resources and the transfer of technology. Наблюдается, в частности, незначительный прогресс в области международного сотрудничества в деле мобилизации финансовых ресурсов и передачи технологии.
Notable progress towards the eradication or elimination of various major infectious diseases has been made. Достигнут заметный прогресс в деле искоренения или ликвидации различных серьезных инфекционных заболеваний.
They said that a lot of progress had been made with the help of comments received from Germany, INC and the United Kingdom. Она отметила, что благодаря замечаниям, полученным от Германии, МСО и Соединенного Королевства, достигнут значительный прогресс.
Looking at where we are today, we see that dramatic progress has been made in every sector. Рассматривая сегодняшнюю ситуацию, мы видим, что огромный прогресс был достигнут во всех областях.
I wish first to welcome the progress that has been made since our meeting of 5 April. Прежде всего мне хотелось бы с удовлетворением отметить прогресс, достигнутый со времени нашего заседания, состоявшегося 5 апреля.
Since the establishment of the United Nations Transitional Administration in East Timor, in October 1999, significant progress has been made towards independence. После создания в октябре 1999 года Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе был достигнут значительный прогресс в деле независимости.
Frankly, not enough progress has been made in this area. Говоря откровенно, прогресс, достигнутый в этой области, еще недостаточен.
Progress has also been made on creating a specialized office to combat organized crime. Также достигнут прогресс в формировании специализированного управления по борьбе с организованной преступностью.
Some progress has been made in adopting measures to protect the environment. Некоторый прогресс был достигнут в принятии мер по охране окружающей среды.
Much progress has been made over the past decades in implementing trade facilitation measures and supporting technologies in both developed and developing economies. За последние десятилетия как в развитых, так и в развивающихся странах был достигнут значительный прогресс в области осуществления мер по упрощению процедур торговли и вспомогательных технологий.
Considerable and encouraging progress has been made in East Timor. В Восточном Тиморе достигнут значительный и воодушевляющий прогресс.
Progress has been made in the past three years under the guidance of UNDG, as detailed in addendum 2. За последние три года под руководством ГООНВР достигнут определенный прогресс, как подробно описано в добавлении 2.
This progress is encouraging and is in line with proposals made recently by the Federal Government. Этот прогресс вселяет оптимизм и соответствует предложениям, внесенным недавно союзным правительством.
I wish to inform the General Assembly that significant progress has been made to date. Я хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее, что уже достигнут значительный прогресс.
Important progress has been made, but numerous challenges remain before the holding of elections scheduled for next November at the latest. Достигнут важный прогресс, но сохраняются многочисленные проблемы в преддверии выборов, проведение которых запланировано на ноябрь этого года.
In Sudan, the IGAD-sponsored negotiations for a political settlement made little progress. На проходивших под эгидой МПОР переговорах о политическом урегулировании в Судане прогресс был незначителен.
It was observed, in this regard, that globalization had not altered some of the basic variables that made for social progress. В связи с этим было отмечено, что глобализация не изменила некоторые из основных показателей, определяющих социальный прогресс.