Sasha made a lot of progress last time we did this song. |
У Саши виден большой прогресс на последней репетиции. |
An exchange of experiences among countries where progress has been made in this area could be useful. |
Было бы полезно организовать обмен опытом между странами, в которых в этой области был достигнут прогресс. |
Criticism of the Metropolitan Police and the Home Secretary, Henry Matthews, continued to mount as little progress was made with the investigation. |
Критика работы столичной полиции и главы МВД Генри Мэттьюза продолжалась, поскольку прогресс в расследовании был незначительным. |
The Security Council felt that insufficient progress had been made towards a political agreement. |
Совет Безопасности счел, что достигнут недостаточный прогресс в достижении политического согласия. |
In Russian America, work began in 1865 but initially, little progress was made. |
На территории Русской Аляски работы начались в 1865 году, но в конечном итоге прогресс был незначителен. |
Progress was also made in the construction of new European hospitals at Enugu, Jos and Kano in the province. |
Был также достигнут прогресс в строительстве новых больниц в провинциях Энугу, Йос и Кано. |
Progress also has been made in rebuilding Lebanon's war-torn physical and financial infrastructure. |
Прогресс также был достигнут в восстановлении разрушенных ливанской войной производственной и финансовой инфраструктуры. |
When Louis VI died in 1137, much progress had been made towards strengthening Capetian authority. |
Когда Людовик VI скончался в 1137 году, был достигнут уже очень значимый прогресс в укреплении власти Капетингов. |
Since 2007, significant progress has been made in the CSP of small organic molecules, with several different methods proving effective. |
Начиная с 2007 года был достигнут значительный прогресс в ПКС малых органических молекул - была доказана эффективность нескольких различных методов. |
Although official Soviet historians and spokesmen have never given a fully accurate or adequate account, significant progress has been made in recent months. |
Хотя советские историки и официальные лица никогда не указывают полностью точных или адекватных оценок, в последние месяцы достигнут существенный прогресс. |
Richard Taylor and others have made some progress on the (non-solvable) icosahedral case; this is an active area of research. |
Ричард Тейлор и другие получили некоторый прогресс в этом (неразрешимом) икосаэдральном случае; это сейчас активная область исследований. |
Although progress has been made, data supporting the efficacy of particular interventions are limited. |
Хотя был достигнут прогресс, данные, подтверждающие эффективность определённых вмешательств, ограничены. |
Great progress was made in improving the postal service under the First Five-Year Plan. |
Значительный прогресс в развитии почты был достигнут в рамках первого пятилетнего плана. |
While significant progress has been made in the islet transplantation field, many obstacles remain that currently preclude its widespread application. |
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в области трансплантации островковых клеток, в настоящее время остаются многие препятствия её широкому применению. |
Some regions have made progress in increasing women's access to contraception. |
В ряде регионов достигнут прогресс в расширении доступа женщин к противозачаточным средствам. |
Significant normative advances have been made in the global agenda on women, peace and security. |
Ощутимый прогресс был достигнут на нормативно-правовом уровне в осуществлении глобальной повестки дня по положению женщин и вопросам мира и безопасности. |
Progress was made, in particular, on road rehabilitation and increased quality of administrative services. |
В частности, был достигнут прогресс в восстановлении дорог и повышении качества административного обслуживания. |
Over the last two decades the water and sanitation sector has made significant progress. |
За последние два десятилетия был достигнут значительный прогресс в плане доступа к водоснабжению и канализации. |
Distinct assessments were expressed regarding how much progress had been made in increasing transparency. |
Были выражены различные оценки по поводу того, какой прогресс был достигнут в деле повышения транспарентности. |
Having made good progress at the Academy, Milner was taken on as a trainee after leaving school. |
Продемонстрировав хороший прогресс в Академии, после окончания школы Милнер был зачислен на должность стажера. |
Although some progress had been made, it remained concerned about the human rights situation in the country. |
Несмотря на некоторый достигнутый прогресс, она заявила, что по-прежнему испытывает беспокойство по поводу положения в области прав человека в стране. |
If we do that, we lose all progress we've made in the game. |
Если снимем, то потеряем весь прогресс в игре. |
Very little progress was made on the implementation of the 20 June 2011 Agreement during the reporting period. |
За отчетный период был достигнут весьма незначительный прогресс в осуществлении Соглашения от 20 июня 2011 года. |
Fiji has made great progress in developing Information and Communication Technology ("ICT") as a catalyst for social transformation. |
На Фиджи достигнут значительный прогресс в разработке информационно- коммуникационных технологий (ИКТ) как катализатора социальных преобразований. |
Considerable progress has been made in the development of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping. |
Был достигнут значительный прогресс в разработке стратегических руководящих принципов миротворческой деятельности с использованием международных полицейских сил. |