| Sasha made a lot of progress last time we did this song. | У Саши виден большой прогресс на последней репетиции. | 
| An exchange of experiences among countries where progress has been made in this area could be useful. | Было бы полезно организовать обмен опытом между странами, в которых в этой области был достигнут прогресс. | 
| Criticism of the Metropolitan Police and the Home Secretary, Henry Matthews, continued to mount as little progress was made with the investigation. | Критика работы столичной полиции и главы МВД Генри Мэттьюза продолжалась, поскольку прогресс в расследовании был незначительным. | 
| The Security Council felt that insufficient progress had been made towards a political agreement. | Совет Безопасности счел, что достигнут недостаточный прогресс в достижении политического согласия. | 
| In Russian America, work began in 1865 but initially, little progress was made. | На территории Русской Аляски работы начались в 1865 году, но в конечном итоге прогресс был незначителен. | 
| Progress was also made in the construction of new European hospitals at Enugu, Jos and Kano in the province. | Был также достигнут прогресс в строительстве новых больниц в провинциях Энугу, Йос и Кано. | 
| Progress also has been made in rebuilding Lebanon's war-torn physical and financial infrastructure. | Прогресс также был достигнут в восстановлении разрушенных ливанской войной производственной и финансовой инфраструктуры. | 
| When Louis VI died in 1137, much progress had been made towards strengthening Capetian authority. | Когда Людовик VI скончался в 1137 году, был достигнут уже очень значимый прогресс в укреплении власти Капетингов. | 
| Since 2007, significant progress has been made in the CSP of small organic molecules, with several different methods proving effective. | Начиная с 2007 года был достигнут значительный прогресс в ПКС малых органических молекул - была доказана эффективность нескольких различных методов. | 
| Although official Soviet historians and spokesmen have never given a fully accurate or adequate account, significant progress has been made in recent months. | Хотя советские историки и официальные лица никогда не указывают полностью точных или адекватных оценок, в последние месяцы достигнут существенный прогресс. | 
| Richard Taylor and others have made some progress on the (non-solvable) icosahedral case; this is an active area of research. | Ричард Тейлор и другие получили некоторый прогресс в этом (неразрешимом) икосаэдральном случае; это сейчас активная область исследований. | 
| Although progress has been made, data supporting the efficacy of particular interventions are limited. | Хотя был достигнут прогресс, данные, подтверждающие эффективность определённых вмешательств, ограничены. | 
| Great progress was made in improving the postal service under the First Five-Year Plan. | Значительный прогресс в развитии почты был достигнут в рамках первого пятилетнего плана. | 
| While significant progress has been made in the islet transplantation field, many obstacles remain that currently preclude its widespread application. | Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в области трансплантации островковых клеток, в настоящее время остаются многие препятствия её широкому применению. | 
| Some regions have made progress in increasing women's access to contraception. | В ряде регионов достигнут прогресс в расширении доступа женщин к противозачаточным средствам. | 
| Significant normative advances have been made in the global agenda on women, peace and security. | Ощутимый прогресс был достигнут на нормативно-правовом уровне в осуществлении глобальной повестки дня по положению женщин и вопросам мира и безопасности. | 
| Progress was made, in particular, on road rehabilitation and increased quality of administrative services. | В частности, был достигнут прогресс в восстановлении дорог и повышении качества административного обслуживания. | 
| Over the last two decades the water and sanitation sector has made significant progress. | За последние два десятилетия был достигнут значительный прогресс в плане доступа к водоснабжению и канализации. | 
| Distinct assessments were expressed regarding how much progress had been made in increasing transparency. | Были выражены различные оценки по поводу того, какой прогресс был достигнут в деле повышения транспарентности. | 
| Having made good progress at the Academy, Milner was taken on as a trainee after leaving school. | Продемонстрировав хороший прогресс в Академии, после окончания школы Милнер был зачислен на должность стажера. | 
| Although some progress had been made, it remained concerned about the human rights situation in the country. | Несмотря на некоторый достигнутый прогресс, она заявила, что по-прежнему испытывает беспокойство по поводу положения в области прав человека в стране. | 
| If we do that, we lose all progress we've made in the game. | Если снимем, то потеряем весь прогресс в игре. | 
| Very little progress was made on the implementation of the 20 June 2011 Agreement during the reporting period. | За отчетный период был достигнут весьма незначительный прогресс в осуществлении Соглашения от 20 июня 2011 года. | 
| Fiji has made great progress in developing Information and Communication Technology ("ICT") as a catalyst for social transformation. | На Фиджи достигнут значительный прогресс в разработке информационно- коммуникационных технологий (ИКТ) как катализатора социальных преобразований. | 
| Considerable progress has been made in the development of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping. | Был достигнут значительный прогресс в разработке стратегических руководящих принципов миротворческой деятельности с использованием международных полицейских сил. |