Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Some progress has been made in this regard in the last decade. В последнем десятилетии в этом отношении был достигнут определенный прогресс.
Some countries have achieved universal registration and others report having made significant progress in increasing birth registration during the decade. В некоторых странах обеспечивается всеобщая регистрация рождений, тогда как другие страны сообщают о том, что в течение десятилетия в них был достигнут существенный прогресс в деле повышения показателей регистрации рождений.
Gradual progress was made in pushing the legislative process forward. Был достигнут постепенный прогресс в продвижении вперед законодательного процесса.
Substantive progress has also been made in creating an effective and reliable worldwide verification mechanism. Достигнут также существенный прогресс в деле создания эффективного и надежного механизма контроля на глобальном уровне.
It was rare for such an ambitious text to be considered at the United Nations and substantial progress had already been made. Рассмотрение Организацией Объединенных Наций такого чрезвычайно важного текста является редким событием, и уже достигнут существенный прогресс.
In the past 12 months, progress has been made on developing technical criteria and methods for implementing verification measures. За последние 12 месяцев был достигнут прогресс в разработке технических критериев и методов осуществления мер проверки.
In a short period of time, significant progress has been made towards independence. За короткий отрезок времени на пути к независимости достигнут значительный прогресс.
We believe that concrete progress has been made in the past two years. Считаем, что за последние два года был достигнут конкретный прогресс.
The Belgian authorities have informed the Mechanism that an investigation was immediately opened, and that considerable progress has been made. Бельгийские власти сообщили Механизму, что по данному факту было незамедлительно начато расследование, в ходе которого достигнут значительный прогресс.
Progress has also been made in combating organized crime thanks to the valuable contributions of Member States. Также благодаря ценному вкладу государств-членов был достигнут прогресс в борьбе с организованной преступностью.
Limited progress has been made on the development of a more precise definition of low forest cover. В разработке более точного определения понятия слабой лесистости был достигнут ограниченный прогресс.
The assessment just presented by the Secretary-General and his Special Representative shows that progress has been made in the peace process. Оценка, которую только что дал Генеральный секретарь и его Специальный представитель, подтверждает тот факт, что в мирном процессе достигнут определенный прогресс.
Looking back at the situation as it existed a year ago, one must recognize the progress that has been made. Оглядываясь назад и анализируя ситуацию, которая существовала год назад, необходимо признать, что достигнут определенный прогресс.
Considerable progress was made towards providing access to competitive banking services for consumers and businesses. Был достигнут существенный прогресс в обеспечении доступа клиентов и компаний к конкурентоспособным банковским услугам.
Progress was made on achieving the education objectives and in child rights. Достигнут прогресс и в деле выполнения целей в области образования и защиты прав ребенка.
The region made progress towards "breaking the silence". В регионе достигнут определенный прогресс в деле прекращения замалчивания проблемы.
The efforts to create reintegration opportunities for former combatants have recently made encouraging progress. В недавнее время был достигнут вселяющий оптимизм прогресс в области реинтеграции бывших комбатантов.
On the legislative front, progress has been made in several important areas. Что касается законодательных вопросов, то здесь достигнут прогресс в нескольких важных областях.
Nonetheless, some progress has been made. Тем не менее определенный прогресс был достигнут.
Despite limited and uneven funding support, some progress has been made in education among refugee children. Хотя финансовая поддержка была ограниченной и поступала неравномерно, достигнут определенный прогресс с организацией обучения детей-беженцев.
Internationally, considerable progress has been made over the decade in recognizing the rights of persons with disabilities, including children. На международном уровне в течение десятилетия был достигнут существенный прогресс в деле признания прав инвалидов, включая детей.
During the past six months, progress has been made in integrating the East Timorese into all major decision-making actions within the administration. За последние шесть месяцев достигнут прогресс в вовлечении восточнотиморцев во все крупнейшие мероприятия по выработке политических решений в рамках администрации.
In the last six months, important progress has been made in developing and strengthening strategic institutions. За последние шесть месяцев был достигнут важный прогресс в деле создания и укрепления стратегических институтов.
However, concrete progress has been made in a number of areas during the reporting period. Вместе с тем в течение отчетного периода был достигнут конкретный прогресс в ряде областей.
In 2001, significant progress has been made with regard to HIV/AIDS and tuberculosis. В 2001 году в деле решения проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом и туберкулезом, был достигнут существенный прогресс.