Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
My delegation has noted the progress which has been made in a number of areas. Моя делегация отмечает прогресс, достигнутый в ряде областей.
Fiji acknowledges the commitments made by some administering States and the progress of the action programmes in their respective Territories. Фиджи приветствует обязательства, взятые на себя некоторыми управляющими державами, и прогресс в деле осуществления программ действий в их соответствующих территориях.
Though some progress is said to have been made, the delay in concluding the investigations is a source of concern. Хотя, как утверждается, был достигнут определенный прогресс, источником беспокойства являются задержки с завершением расследования.
At those conferences important progress was made in recognizing human rights. На этих конференциях был достигнут значительный прогресс в деле признания прав человека.
During the reporting period considerable progress has been made in further addressing New Zealand's obligations under the Convention. В отчетный период был достигнут значительный прогресс в области дальнейшего выполнения обязательств Новой Зеландии по Конвенции.
Some progress has been made worldwide in also recognizing customary and traditional rights. Во всем мире был достигнут некоторый прогресс в обеспечении признания также обычных и традиционных прав.
Thirdly, insufficient progress has been made in terms of State-building. В-третьих, недостаточный прогресс ощущается в области государственного строительства.
In climate modelling, a great deal of significant progress has been made since the first scientific assessment of IPCC in 1990. Со времени проведения в 1990 году первой научной оценки МГКИ в области моделирования климата был достигнут значительный прогресс.
Substantial progress has been made in the realization of the objectives of the Vienna Convention and the Montreal Protocol, as amended. В деле реализации целей Венской конвенции и Монреальского протокола с внесенными в них поправками достигнут значительный прогресс.
Significant progress has been made both internationally and nationally in the development of indicators as tools to support national decision-making processes. Был достигнут значительный прогресс на международном и национальном уровне в деле разработки показателей как инструментов поддержки национальных процессов принятия решений.
The islands had also made steady progress in the areas of self-government and democracy. Кроме того, на островах наблюдался стабильный прогресс в области самоуправления и демократии.
Significant and steady progress has been made in the social and cultural development of ethnic and mountain people over the last decade. В течение последнего десятилетия в области социального и культурного развития этнических групп и населения, проживающего в горных районах, достигнут значительный и стабильный прогресс.
He trusted that progress had been made in understanding the problems and finding suitable responses. Он полагает, что был достигнут прогресс в понимании проблем и в поиске адекватных ответных мер.
Since September, significant progress has been made in strengthening the Kosovo Correctional Service. За период с сентября месяца существенный прогресс был достигнут в укреплении Косовской исправительной службы.
Significant progress was made in refurbishing and re-equipping health-care institutions throughout Kosovo. Значительный прогресс был достигнут в реконструкции и переоснащении лечебных учреждений на всей территории Косово.
Education is one of the areas where most progress has been made in fostering equality between women and men in Colombia. Наиболее значительный прогресс в деле обеспечения равноправия колумбийских женщин и мужчин отмечается в области образования.
While significant progress has been made in terms of public sector reform, control of corruption and decentralization, advances remain fragile. Несмотря на значительный прогресс в области реформы государственного сектора, борьбы с коррупцией и децентрализации, достигнутые успехи все еще не носят необратимый характер.
Progress has also been made in some areas regarding the inclusion of the voice and participation of developing countries in international decision-making institutions. Достигнут также прогресс в некоторых областях деятельности, касающихся роли и участия развивающихся стран в процессе принятия решений международными учреждениями.
Progress has been made in the establishment of municipal bodies. В деятельности по созданию муниципальных органов достигнут прогресс.
Since then, the judicial system has made marked advances. С того времени в деятельности судебной системы был достигнут заметный прогресс.
In addition to the development of the Framework, some progress has also been made at the country level. Помимо разработки Рамок был достигнут определенный прогресс на страновом уровне.
Significant progress has been made in recent years on the question of the right to development. В последние годы был достигнут значительный прогресс в изучении вопроса о праве на развитие.
Progress has been made in addressing gaps in the response to emergencies and in the advocacy of humanitarian concerns. Достигнут прогресс в устранении пробелов в деятельности по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях и расширению осведомленности о гуманитарных проблемах.
Considerable progress had already been made at the conference so far and there was an emerging consensus on several other important issues. В ходе Конференции уже был достигнут значительный прогресс, и в настоящее время формируется консенсус по ряду других важных вопросов.
Progress had also been made on other topics. Прогресс также был достигнут по другим вопросам.