Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Some progress has been made in preparing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation and improving the efficiency of the Ceasefire Commission. Некоторый прогресс был достигнут в организации междарфурского диалога и консультаций, а также повышении эффективности работы Комиссии по прекращению огня.
The analysis confirmed that although progress had been made in stabilizing the country, the security situation in Liberia remains fragile. Анализ подтвердил, что, хотя в деле стабилизации страны достигнут определенный прогресс, положение в области безопасности в Либерии остается неустойчивым.
Significant progress was made during the reporting period towards addressing the concerns of veterans. В ходе отчетного периода был достигнут существенный прогресс в деле обеспечения учета потребностей и интересов ветеранов.
UNOTIL efforts to hand over responsibilities to the Government and development partners have made further progress during the period under review. В течение отчетного периода был достигнут дальнейший прогресс в деятельности ОООНТЛ, направленной на передачу его функций правительству страны и партнерам по развитию.
At the same time, limited progress was made in three criminal investigations relating to complaints against public officials. Одновременно был достигнут ограниченный прогресс в проведении трех уголовных расследований, связанных с жалобами на государственных должностных лиц.
It would be useful to know whether any progress had been made towards the implementation of those recommendations. Было бы интересно узнать, был ли достигнут прогресс в претворении в жизнь этих рекомендаций.
Mr. KHALIL asked what progress had been made in remedying the administrative problems that had arisen regarding the registration of births. Г-н ХАЛИЛЬ спрашивает о том, какой прогресс был достигнут в преодолении административных проблем в связи с регистрацией рождений.
Switzerland welcomes the considerable progress that has been made at the international level in discussions on the problem of submunitions. Швейцария приветствует значительный прогресс, который был достигнут на международном уровне в рамках дискуссий по проблеме суббоеприпасов.
Further progress has been made in the implementation of the three existing pilot municipal units in Kosovo. Достигнут дальнейший прогресс в обеспечении функционирования созданных в Косово трех экспериментальных муниципальных единиц.
The dialogue between Pristina and Belgrade on technical issues made moderate progress. В диалоге между Приштиной и Белградом по техническим вопросам достигнут умеренный прогресс.
Progress has been made on the inventory of cultural heritage. Достигнут прогресс в составлении кадастра объектов культурного наследия.
Significant progress was made in the establishment of the Law Reform Commission. Существенный прогресс был достигнут в деле создания комиссии по правовой реформе.
Progress was also made in developing the Government's presentation to the December meeting of the Peacebuilding Commission. Также был достигнут прогресс в подготовке выступления представителя правительства на декабрьском заседании Комиссии по миростроительству.
The potential of biofuels is clearly recognized, but no progress has been made with respect to trade liberalization. Со всей очевидностью признается потенциал биотоплива, но пока не достигнут прогресс в либерализации торговли им.
Some progress has been made during the implementation of the first phase between 2003-2005 of the National Program for Gender Equality. Некоторый прогресс был достигнут в ходе выполнения первого этапа Национальной программы по вопросам гендерного равенства с 2003 по 2005 год.
Even though considerable progress had been made with regard to access to health services, reproductive health services required more attention. Хотя в деле расширения доступа к медицинскому обслуживанию был достигнут значительный прогресс, службам, занимающимся вопросами охраны репродуктивного здоровья, следует уделять более пристальное внимание.
Although progress had been made, executive positions remained largely a male preserve. Несмотря на достигнутый прогресс, руководящие должности в основном все еще занимают мужчины.
Limited progress has been made to date, with targeted attacks by insurgents continuing on a regular basis. На сегодняшний день достигнут незначительный прогресс, и целенаправленные нападения мятежников продолжаются на регулярной основе.
Introduction During the past six months, progress was made in meeting the goals of the Completion Strategy. В течение прошедших шести месяцев был достигнут прогресс в достижении целей, поставленных в стратегии завершения работы.
Progress has been made in completing the Commission's exhibits database. Достигнут определенный прогресс в завершении создания базы данных, содержащих вещественные доказательства, собранные Комиссией.
In addition, progress has been made in mainstreaming human rights in civil society organizations, local district councils and Government institutions. Кроме того, был достигнут прогресс в деле включения вопросов прав человека в повестку дня организаций гражданского общества, районных советов и государственных ведомств.
The report notes that significant progress has been made in the establishment of formal and informal channels for cooperation over the past several years. В докладе отмечается, что был достигнут существенный прогресс в установлении официальных и неофициальных каналов сотрудничества за последние несколько лет.
In 2007, progress was made in extending the initiative to more commodities. В 2007 году был достигнут прогресс в распространении этой инициативы на другие сырьевые товары.
The education sectors in East Africa have made important strides in recent years. В последние годы был достигнут значительный прогресс в секторе образования в Восточной Африке.
The Asia-Pacific Programme has made great advances in a short period of time. За короткий период времени в программе для Азии и Тихого океана был достигнут немалый прогресс.