Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
In addition, a special working group met and made significant progress in resolving legal issues related to the text of the instrument and its annexes. Кроме этого, состоялись заседания специальной рабочей группы, и был достигнут значительный прогресс в разрешении правовых вопросов, связанных с текстом документа и приложений к нему.
Efforts under way in Africa for economic development have a better chance of success if progress is also made in integrating the economies of the region. Вероятность успеха в рамках предпринимаемых в настоящее время в Африке усилий по обеспечению экономического развития будет выше, если будет также обеспечен прогресс в направлении интеграции экономики стран региона.
Progress had been made notably in agriculture, industry, trade and service. 29 Существенный прогресс был в первую очередь достигнут в сельском хозяйстве, промышленности, торговле и сфере обслуживания 29/.
The Governor recognized that although significant progress had been made towards achieving equality among Bermudians, there still existed barriers preventing some from full participation. Правительство признало, что, хотя в деле достижения равенства между жителями Бермудских островов был достигнут значительный прогресс, все еще существуют барьеры, препятствующие полномасштабному участию некоторых людей в жизни общества.
we note that significant progress was made last year in the process of arms limitation and reduction. мы отмечаем, что в прошлом году был достигнут значительный прогресс в процессе ограничения и сокращения вооружений.
My delegation appreciates that, in spite of this, some progress was clearly made, though, regrettably, not enough. Моя делегация воздает должное тому, что несмотря на это был достигнут определенный, совершенно очевидный прогресс, хотя, к сожалению, в недостаточной степени.
Although some progress had been made, lack of commitment meant that much remained to be done to implement the Nairobi Forward-looking Strategies. В этой области достигнут определенный прогресс, однако отсутствие приверженности означает, что необходимо еще многое сделать для осуществления Найробийских перспективных стратегий.
On the other hand, a great deal of progress had been made in the Committee's discussions on the question of outer space benefits. Вместе с тем был достигнут значительный прогресс в вопросе о выгодах космической техники.
In the time since that event, perceptible progress had been made, reflected in the conclusion of a series of agreements and arrangements. За время, прошедшее после этого события, был достигнут ощутимый прогресс, выразившийся в заключении целого ряда соглашений и договоренностей.
We are pleased to note that progress has been made in the search for solutions to conflicts in the Middle East and South Africa. Мы с удовлетворением отмечаем, что был достигнут прогресс в поиске решений конфликтов на Ближнем Востоке и в Южной Африке.
Considerable progress had been made since the Conference on Environment and Development two years earlier, but the issues of financial resources and technology transfer still posed problems. Немалый прогресс был достигнут за два года, прошедшие после проведения Конференции по окружающей среде и развитию, однако вопросы передачи финансовых ресурсов и технологий по-прежнему ждут своего решения.
Over the last year, progress had been made on long-term measures such as treatment, rehabilitation and education designed to stem the demand. В прошлом году был достигнут прогресс в отношении долгосрочных мер, таких, как лечение, реабилитация и просветительская работа, направленных на искоренение спроса.
The Union welcomed the headway made by the right to self-determination in many parts of the world, notably in Africa and Latin America. Союз приветствует прогресс, достигнутый в отношении права на самоопределение во многих частях мира, особенно в Африке и Латинской Америке.
Undeniable progress had thus been made but much still remained to be done because the indigenous peoples were still, for the most part, very poor. В этом плане был достигнут несомненный прогресс, однако предстоит еще много сделать, поскольку коренное население в своем большинстве прозябает в бедности.
In short, the United Nations operation was proceeding satisfactorily and definite progress had been made since late August 1994 in identifying potential voters. Если говорить коротко, то операция Организации Объединенных Наций проходит удовлетворительно и с конца августа 1994 года наметился явный прогресс в определении потенциальных избирателей.
Rwanda welcomes the progress that has been made towards a settlement of the conflict in Mozambique and is following particularly closely the political developments in South Africa. Руанда приветствует прогресс в урегулировании конфликта в Мозамбике и внимательно следит за политическими событиями в Южной Африке.
Some progress has been made in shedding light on the effect on the measurement of poverty and on ranking countries by the use of different poverty concepts and indicators. Определенный прогресс был достигнут в изучении влияния использования различных концепций и показателей бедности на определение уровня бедности и классификацию стран.
Well, I came in today because I thought you'd... you'd made some progress. Я пришел сегодня, потому что думал... что у вас уже есть какой-то прогресс.
I've made some progress, sir, but I still have more questions than answers. Наметился прогресс, сэр, но всё ещё больше вопросов, чем ответов.
During the period under review, some progress was made in efforts to agree on measures that would address the critical needs in the socio-economic sectors. За рассматриваемый период был достигнут определенный прогресс в достижении договоренности относительно мер по решению неотложных проблем социально-экономических секторов.
However, further progress in the preparations was made in 1993 and a pledging conference on Eritrean voluntary repatriation operations took place at Geneva in July 1993. Тем не менее в 1993 году был достигнут дальнейший прогресс в деле осуществления подготовительных мероприятий, а в июле 1993 года в Женеве состоялась конференция по объявлению взносов на осуществление операций по добровольной репатриации эритрейцев.
Although significant progress was made, it did not prove possible to reach overall agreement, despite serious and protracted negotiations between the two parties. Хотя на них и был достигнут существенный прогресс, достичь общего соглашения оказалось невозможным, несмотря на серьезные и продолжительные переговоры между двумя сторонами.
While some progress has been made in parts of the country, the humanitarian situation in other parts remains serious. Хотя в некоторых районах страны достигнут определенный прогресс, положение в гуманитарной области в других районах остается серьезным.
Considerable improvement has been made in 1993 by the introduction of "status reports" on the processing of LOIs in different UNHCR units. В 1993 году в результате введения "докладов о положении" был достигнут значительный прогресс в деле обработки ИП в различных подразделениях УВКБ.
The little progress that had been made on the debt question had only served to arrest serious damage to the international financial system. Скромный прогресс, достигнутый в этой области, позволил всего лишь затормозить кризис международной финансовой системы.