Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Significant progress has been made in the last four cases currently at the pretrial stage. Значительный прогресс был достигнут по последним четырем делам на досудебном этапе.
Some progress has been made, but we need increased efforts in that area. Хотя был достигнут некоторый прогресс, необходимо активизировать усилия в этой области.
Awareness has increased, and progress has been made at the national and international levels in confronting environmental challenges and achieving sustainability. Повысилась степень информированности, на национальном и международном уровнях достигнут прогресс в области решения экологических проблем и обеспечения устойчивого развития.
Major progress has now been made in establishing functioning municipal assemblies. В деле создания в муниципалитетах функционирующих скупщин был достигнут существенный прогресс.
Some progress was made in other areas, although the balance of commitments makes it necessary to continue working towards the future. Определенный прогресс достигнут и в других областях, однако для обеспечения сбалансированности обязательств необходимо дальнейшее продвижение вперед.
While significant progress has been made, the creation of a well-functioning justice system has been hindered by a number of specific challenges. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, на пути к созданию эффективно функционирующей системы правосудия стоит ряд конкретных препятствий.
Even today, after almost three years, little progress has been made in combating violence against women. Даже сегодня после почти трех лет достигнут лишь незначительный прогресс в деле борьбы с насилием в отношении женщин.
Progress had been made, and the area of disagreement narrowed. Был достигнут определенный прогресс, и удалось сузить область имеющихся разногласий.
Considerable progress has been made in the last 30 years in the areas of health, education and other basic social services. За последние 30 лет достигнут значительный прогресс в областях здравоохранения, образования и других основных социальных услуг.
Along with peace efforts, essential progress has been made in establishing a venue for dealing with crimes against humanity. Помимо усилий в области установления мира значительный прогресс был достигнут в деле создания институтов для судебного преследования за преступления против человечности.
Some progress has been made in this process following the signing of the Burundi peace accord in August this year. В ходе этого процесса после подписания бурундийского мирного соглашения в августе прошлого года был достигнут некоторый прогресс.
We share the view that significant progress has been made in the implementation of the mandate of the United Nations in Bosnia and Herzegovina. Мы разделяем высказанное мнение, что в осуществлении мандата Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине достигнут существенный прогресс.
Notable progress has also been made in respect of cooperation between the treaty bodies and WHO. Заметный прогресс был также достигнут в деле сотрудничества между договорными органами и Всемирной организацией здравоохранения.
The general conclusion was that significant progress had been made in the implementation of the first phase of the NRP. Общий вывод заключался в том, что в осуществлении первого этапа НПР достигнут значительный прогресс.
Some progress has been made since the Spring Meetings on this front. С весеннего совещания в этом направлении получен определенный прогресс.
Significant progress has been made in Geneva in the Ad Hoc Group of the BW States parties towards achieving this goal. Значительный прогресс отмечается в Женеве в работе Специальной группы государств-участников КБО в интересах достижения этой цели.
Progress towards the implementation of undertakings made by nuclear-weapon States at the Non-Proliferation Treaty Review Conference has stalled. Зашел в тупик прогресс в направлении к осуществлению обязательств, взятых государствами, обладающими ядерным оружием, в рамках Конференции участников Договора о нераспространении ядерного орудия по рассмотрению действия Договора.
It is undeniable that tremendous and significant progress has been made over the past 20 years. Бесспорно, за последние 20 лет достигнут огромный и важный прогресс.
Good progress was made with construction work in 2001. В 2001 году в строительстве был достигнут существенный прогресс.
In 2001, significant progress was made in defining more clearly the relationship between ECHO and its United Nations partners. В 2001 году существенный прогресс был достигнут в деятельности по более четкому определению отношений между УГЕС и его партнерами из Организации Объединенных Наций.
While much progress had been made, women continued to be the object of discrimination. Несмотря на значительный прогресс, женщины по-прежнему являются объектом дискриминации.
The challenges back then looked daunting, but today we have to conclude that progress has indeed been made. Задачи тогда выглядели колоссальными, но сегодня мы должны сделать вывод, что прогресс, действительно, был достигнут.
Admittedly, impressive progress - politically and economically - has been made since the Bonn conference. Нужно признать, что впечатляющий прогресс - в политической и экономической области - был достигнут после Боннской конференции.
While significant progress has been made, the goal of a stable and viable Afghanistan is still a long way off. Хотя был достигнут значительный прогресс, цель построения стабильного и жизнеспособного Афганистана все еще далека от реализации.
We welcome the progress already made in the reorganization and revitalization of the General Assembly. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в реорганизации и активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.