Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Although progress has been made, adaptation to climate change is still at an early stage. Хотя был достигнут определенный прогресс, процесс адаптации к изменению климата по-прежнему находится на начальном этапе.
Much progress had been made in carrying out those measures. В осуществлении этих мер уже достигнут значительный прогресс.
Significant progress has been made since the 1998 amendments to the Native Title Act. С момента внесения в 1998 году поправок в Закон о земельном титуле коренных народов был достигнут значительный прогресс.
Africa is also the region where important progress has been made with finalizing, implementing and reporting on SRAPs. Африка является также регионом, в котором достигнут серьезный прогресс в деле выработки СРПД, их осуществления и представления соответствующей отчетности.
Little progress has been made so far, owing to a combination of factors. К настоящему времени в силу сочетания различных факторов прогресс здесь был незначительным.
Progress had also been made on joint projects with civil society, for example on gender mainstreaming in municipal planning. Прогресс был также достигнут в реализации проектов, осуществляемых совместно с гражданским обществом, например, в сфере учета гендерной проблематики в муниципальном планировании.
With regard to the question concerning case law, she acknowledged that little progress had been made. Касаясь вопроса о прецедентном праве, она признает, что в этой области был достигнут лишь незначительный прогресс.
Progress had also been made in the area of technical education. Кроме того, определенный прогресс был достигнут в области получения технического образования.
Progress towards equality had been made at both the national and local levels. Прогресс в деле обеспечения равенства достигнут как на национальном, так и на местном уровне.
Furthermore, in recent years, legislation had made significant progress with regard to the protection of victims of violence. Кроме того, в последние годы в сфере законодательства был достигнут значительный прогресс в плане защиты жертв насилия.
Since 1990, significant progress has been made towards reducing morbidity and mortality in Tuvalu. Начиная с 1990 года в Тувалу был достигнут значительный прогресс в отношении сокращения заболеваемости и смертности.
Some progress has been made since December 2007, especially towards the unification of the non-signatory movements. За период с декабря 2007 года был достигнут определенный прогресс, особенно в направлении объединения движений, не подписавших Соглашение.
Some progress was made in implementing the Government's decentralization programme and in devolving power to the local councils in the districts. Был отмечен определенный прогресс в осуществлении программы децентрализации государственных органов и в передаче власти местным советам в районах.
In addition, some progress has been made in legislating women's and children's rights. Кроме того, был достигнут определенный прогресс в законодательном оформлении прав женщин и детей.
Almost two years after the April/May 2006 crisis, substantive progress has been made in the reconstitution of the national police. Спустя почти два года после кризиса, разразившегося в апреле/мае 2006 года, в воссоздании национальной полиции достигнут существенный прогресс.
Much progress has been made towards the restoration and maintenance of public security in Timor-Leste since the events of April/May 2006. Со времени событий апреля/мая 2006 года в деятельности по восстановлению и поддержанию общественной безопасности в Тиморе-Лешти достигнут большой прогресс.
Significant progress has been made in West Africa in the consolidation of peace and democratic governance. В Западной Африке был достигнут значительный прогресс в укреплении мира и демократического управления.
Progress has been made in regularizing the salaries of civil servants and public employees. Достигнут прогресс в упорядочении заработной платы гражданских и государственных служащих.
Good progress has been made in increasing donor coordination and the focus on policy issues. Достигнут заметный прогресс в улучшении координации деятельности доноров и концентрации внимания на вопросах политики.
Significant advances have been made since 2005 in the management and communication of knowledge. После 2005 года был достигнут заметный прогресс в управлении знаниями и их распространении.
Major improvements have been made in succession planning, including the rotation of Representatives and other senior positions. Был достигнут существенный прогресс в вопросах планирования кадровой преемственности, включая ротацию представителей и других сотрудников на руководящих должностях.
Some progress has been made since then, mostly due to the establishment of the EPA. С тех пор был достигнут определенный прогресс, обусловленный главным образом созданием АООС.
Very limited progress has been made in adjusting for quality change in services В вопросе корректировки индекса на изменения качества в сфере услуг был достигнут лишь очень ограниченный прогресс.
Since the 2006 meeting of the Working Group, some progress had been made at the global level. За время, истекшее после совещания Рабочей группы в 2006 году, на общемировом уровне достигнут определенный прогресс.
Additional countries, such as Malawi, have made more recent progress. В последнее время был отмечен прогресс и в других странах, в частности в Малави.