Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
These consultations of experts have been useful and considerable progress has been made. Эти консультации экспертов были весьма полезными, и на них был достигнут значительный прогресс.
We note with satisfaction that significant progress in settling conflicts has recently been made on the continent. Мы с удовлетворением отмечаем существенный прогресс, достигнутый недавно на континенте в урегулировании конфликтов.
Concrete progress has been made in reorienting the application of the Performance Appraisal System as a management tool. Конкретный прогресс был достигнут в деле адаптации системы служебной аттестации для ее использования в качестве инструмента управления.
My delegation takes note of the progress that has been made since the last report of the Secretary-General. Наша делегация отмечает прогресс, достигнутый со времени представления последнего доклада Генерального секретаря.
We welcome the progress on the preparatory work that has been made in Geneva under the leadership of Ambassador Luck of Australia. Мы приветствуем прогресс по подготовительной работе, достигнутый в Женеве под руководством посла Австралии Лака.
Some progress has been made in fostering reconciliation between minority groups and the Kosovo Albanian majority. В деле примирения между меньшинствами и составляющими большинство населения косовскими албанцами достигнут определенный прогресс.
The Government of the Russian Federation welcomed the progress which has been made during the previous two negotiating meetings. Правительство Российской Федерации приветствует прогресс, достигнутый в ходе двух предыдущих переговорных совещаний.
Some progress has been made in the area of Kosovo Serb return. Некоторый прогресс достигнут в области возвращения косовских сербов.
Significant progress has been made in ensuring the participation of women in peace-building. Значительный прогресс был достигнут в обеспечении участия женщин в процессе миростроительства.
Although progress had been made, more improvement was required. Несмотря на достигнутый прогресс, необходимы более качественные улучшения.
Through the implementation of that integrated programme significant progress had been made in achieving a cleaner environment in 15 food-processing factories in Cuba. На основе осуществления этой комплексной программы достиг-нут существенный прогресс в улучшении экологической ситуации на 15 предприятиях пищевой промышленности Кубы.
Another area where progress has been made concerns the development of minimum equipment standards for security purposes. Другим направлением, по которому был достигнут прогресс, является разработка минимальных стандартов в отношении оборудования для целей безопасности.
OIOS considers that steady progress has been made in the implementation of recommendation 7. По мнению УСВН, в осуществлении рекомендации 7 наблюдается устойчивый прогресс.
My delegation is satisfied that marked progress has been made in identifying many of the critical issues. Наша делегация удовлетворена тем, что достигнут заметный прогресс в деле выявления многочисленных критически важных вопросов.
Significant progress has been made in the systematic utilization of UNITAR. Отмечается значительный прогресс в систематическом использовании ЮНИТАР.
Under the auspices of the Organization of American States, progress was made on the territorial dispute between Guatemala and Belize. Под эгидой Организации американских государств достигнут прогресс в территориальном споре между Гватемалой и Белизом.
Significant progress has been made in UNMIBH's mandate. В осуществлении мандата МООНБГ достигнут значительный прогресс.
Progress has been made with the creation of two subcommissions, one on the demarcation of the land boundary and another on affected populations. Благодаря созданию двух подкомиссий - по демаркации сухопутной границы и по проблемам затрагиваемого населения - был достигнут прогресс.
To the same end, significant progress has been made in integrating human rights into the development activities of the United Nations system. С этой же целью был достигнут значительный прогресс в вопросе интеграции прав человека в деятельность в области развития системы Организации Объединенных Наций.
Material progress has nonetheless been made in the implementation of several key re-engineering projects. Тем не менее был достигнут реальный прогресс в осуществлении ряда ключевых проектов реорганизации.
Considerable progress was also made in improving the quality of education, the learning environment and rates of retention of students. Был достигнут также значительный прогресс в улучшении качества образования, условий для обучения и коэффициентов школьной посещаемости.
The majority acknowledged that discernable progress had been made since the Security Council's last visit in April 2000. Большинство участников признало, что был достигнут заметный прогресс после последнего посещения Советом Безопасности в апреле 2000 года.
Significant progress has been made towards the establishment of the national tuberculosis elimination programme in Timor-Leste. Значительный прогресс был достигнут в разработке национальной программы ликвидации туберкулеза в Тиморе-Лешти.
During the period August to November 2000, some limited progress was made on the draft law. В период с августа по ноябрь 2000 года в деле подготовки упомянутого законопроекта был достигнут определенный прогресс.
Although significant progress had been made with respect to representation of women in decision-making, further efforts were required. В стране достигнут существенный прогресс в области представленности женщин в директивных органах, хотя в этом направлении необходимы дополнительные усилия.