Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Considerable progress has been made in recent years in relation to the political participation of women in Australia. В последние годы достигнут значительный прогресс в области участия женщин в политической жизни Австралии.
The joint submission noted that progress had been made in the past two years in developing a National Child Strategy. В совместном представлении отмечается, что за последние два года достигнут прогресс в деле разработки Национальной стратегии для детей.
Progress had also been made on the development of the Strategic Doctrinal Framework for international police peacekeeping. Также достигнут прогресс в разработке рамочной основы стратегической доктрины международной деятельности по поддержанию мира силами полиции.
Mr. Abay (Ethiopia) noted with pleasure that significant progress had been made in the construction of new office facilities for ECA. Г-н Абэй (Эфиопия) с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в строительстве новых служебных помещений в ЭКА.
Significant progress had been made in recent years on protecting civilians, in particular with regard to the elaboration of laws and control mechanisms. В последние годы был достигнут существенный прогресс в дело защиты гражданских лиц, особенно в части разработки законов и контрольных механизмов.
There has been little progress in implementing the recommendations that the experts made in their initial report. Был достигнут весьма незначительный прогресс в деле выполнения рекомендаций, вынесенных экспертами в их первоначальном докладе.
The Government made some progress over the reporting period in combating corruption. Правительством за отчетный период достигнут определенный прогресс в борьбе с коррупцией.
Despite efforts to reduce maternal mortality globally, very little progress has actually been made in the last 20 years. Несмотря на усилия по снижению материнской смертности в глобальном масштабе, за последние 20 лет к настоящему времени был достигнут весьма незначительный прогресс.
Important progress had also been made in the judicial sector. Существенный прогресс был также достигнут в судебном секторе.
Great progress has been made in securing nuclear and radioactive materials. Был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения безопасности ядерных и радиоактивных материалов.
However, insufficient progress had been made on two of the essential issues, namely mitigation and finance. Вместе с тем лишь незначительный прогресс достигнут по двум существенным вопросам, а именно смягчению последствий и финансированию.
Speakers felt that progress had been made on some issues, such as the internationalization of critical Internet resources. По некоторым вопросам, таким как интернационализация важнейших Интернет-ресурсов, выступавшие сочли, что был достигнут прогресс.
Moreover, such progress as had been made was fragile, in part because of increasing links between illicit drugs and other criminal activities. Кроме того, достигнутый прогресс хрупок, отчасти из-за растущих связей между незаконным оборотом наркотиков и другими видами преступной деятельности.
Significant progress has been made in preparing a draft Federal Constitution for Somalia which would be vetted by the people soon. Достигнут значительный прогресс в подготовке проекта федеральной конституции Сомали, которая будет скоро вынесена на всенародное обсуждение.
Progress towards those goals had been made in several countries. В ряде стран отмечен прогресс в достижении этих целей.
The five reports reflect the progress we have made and describe our ongoing comprehensive efforts towards the attainment of the Goals. Пять докладов отражают достигнутый прогресс и освещают наши текущие широкомасштабные усилия, направленные на достижение этих целей.
The progress we have made encourages us to continue our work. Достигнутый нами прогресс вдохновляет нас на продолжение начатой работы.
Progress had been made on a number of fronts and more stakeholders were now involved. В ходе реализации программы был достигнут прогресс по ряду направлений, и теперь в программе участвует больше заинтересованных сторон.
Progress had also been made in this area in Kurdistan. В этой области также отмечается прогресс в Курдистане.
On the economic and social front, significant progress has been made in the areas of public finance, education and health. В социально-экономической сфере им достигнут значительный прогресс в областях государственного финансирования, образования и здравоохранения.
Since then, major progress has been made in those countries to preserve the environment. С тех пор в этих странах был достигнут значительный прогресс в области сохранения окружающей среды.
We are pleased to note the progress the world has made in the advancement of women. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс, которого мир добился в области улучшения положения женщин.
While important improvements have been made globally, progress towards achieving the MDGs by 2015 has not been sufficient. Хотя в глобальном масштабе достигнуты важные успехи, прогресс в деле реализации ЦРДТ к 2015 году остается недостаточным.
Substantial progress has been made in implementing the Mauritius Strategy, which is directly linked to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). В реализации Маврикийской стратегии, которая непосредственно связана с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), достигнут существенный прогресс.
Progress has been made on improving the status of women, but, unfortunately, it is not enough. Был достигнут определенный прогресс в области улучшения положения женщин, однако, к сожалению, этого недостаточно.